. . .

آموزش ◦•●◉✿ ضرب المثل های ترکی ✿◉●•◦

تالار زبان ترکی

_Arah_

رمانیکی تازه وارد
رمانیکی
شناسه کاربر
462
تاریخ ثبت‌نام
2021-04-12
موضوعات
9
نوشته‌ها
115
پسندها
589
امتیازها
60

  • #21
Cahil dostum olacağına, akıllı düşmanım olsun

دشمن دانا رو به دوست نادان ترجیح میدهم
 

_Arah_

رمانیکی تازه وارد
رمانیکی
شناسه کاربر
462
تاریخ ثبت‌نام
2021-04-12
موضوعات
9
نوشته‌ها
115
پسندها
589
امتیازها
60

  • #22
Can çıkar, huy çıkmaz

انسان اگر بمیرد بازم عادت و اخلاقش تغییر نمیکند
 

_Arah_

رمانیکی تازه وارد
رمانیکی
شناسه کاربر
462
تاریخ ثبت‌نام
2021-04-12
موضوعات
9
نوشته‌ها
115
پسندها
589
امتیازها
60

  • #23
Çürük iple kuyuya inilmez


نباید با طناب پوسیده داخل چاه شد.
 

_Arah_

رمانیکی تازه وارد
رمانیکی
شناسه کاربر
462
تاریخ ثبت‌نام
2021-04-12
موضوعات
9
نوشته‌ها
115
پسندها
589
امتیازها
60

  • #24
Denizi görmeden paçayı sıvama


پیش از دیدن دریا، پاچهٔ شلوارت را بالا نزن.

معادل فارسی: آب ندیده به آب نزن.
 

_Arah_

رمانیکی تازه وارد
رمانیکی
شناسه کاربر
462
تاریخ ثبت‌نام
2021-04-12
موضوعات
9
نوشته‌ها
115
پسندها
589
امتیازها
60

  • #25
Dil kılıçtan keskindir

زبان، تیزتر از شمشیر است.
 

_Arah_

رمانیکی تازه وارد
رمانیکی
شناسه کاربر
462
تاریخ ثبت‌نام
2021-04-12
موضوعات
9
نوشته‌ها
115
پسندها
589
امتیازها
60

  • #26
İp inceldiği yerden kopar

طناب‌ از جای نازک شده پاره می‌شوند.
 

_Arah_

رمانیکی تازه وارد
رمانیکی
شناسه کاربر
462
تاریخ ثبت‌نام
2021-04-12
موضوعات
9
نوشته‌ها
115
پسندها
589
امتیازها
60

  • #27
Isıracak köpek dişini göstermez


سگی که می‌خواهد گاز بگیرد، دندانش را نشان نمی‌دهند.
 

_Arah_

رمانیکی تازه وارد
رمانیکی
شناسه کاربر
462
تاریخ ثبت‌نام
2021-04-12
موضوعات
9
نوشته‌ها
115
پسندها
589
امتیازها
60

  • #28
Kefenin cebi yoktur


کفن جیب ندارد. یعنی مرده نمی تواند به قبر مال و اموالش را ببرد.
 

_Arah_

رمانیکی تازه وارد
رمانیکی
شناسه کاربر
462
تاریخ ثبت‌نام
2021-04-12
موضوعات
9
نوشته‌ها
115
پسندها
589
امتیازها
60

  • #29
Sakla samanı, gelir zamanı


کاه را نگه‌دار، زمان استفادهٔ از آن فرا می‌رسد

معادل فارسی: هرچیز که زار آید، یک روز به‌کار آید.
 

_Arah_

رمانیکی تازه وارد
رمانیکی
شناسه کاربر
462
تاریخ ثبت‌نام
2021-04-12
موضوعات
9
نوشته‌ها
115
پسندها
589
امتیازها
60

  • #30
sıcak Sütten ağzı yanan yoğurdu üfleyerek yer


دهانی که از نوشیدن شیر داغ سوخته باشد، حتی به‌ماست هم فوت می‌کند.

معادل فارسی: مارگزیده از ریسمان سیاه و سفید می‌ترسد.
 

موضوعات مشابه

کاربران در حال مشاهده این موضوع (مجموع: 1, کاربران: 0, مهمان‌ها: 1)

بالا پایین