. . .

آموزش ◦•●◉✿ ضرب المثل های ترکی ✿◉●•◦

تالار زبان ترکی

_Arah_

رمانیکی تازه وارد
رمانیکی
شناسه کاربر
462
تاریخ ثبت‌نام
2021-04-12
موضوعات
9
نوشته‌ها
115
پسندها
589
امتیازها
60

  • #11
Bir elin nesi var, iki elin sesi var.

یک دست صدا ندارد.
 

_Arah_

رمانیکی تازه وارد
رمانیکی
شناسه کاربر
462
تاریخ ثبت‌نام
2021-04-12
موضوعات
9
نوشته‌ها
115
پسندها
589
امتیازها
60

  • #12
Yenilen pehlivan gurese doymaz.

پهلوان شکست خورده ناامید و خسته نمیشه
هفت بار زمین خوردی، هشت بار بلند شو!
 

_Arah_

رمانیکی تازه وارد
رمانیکی
شناسه کاربر
462
تاریخ ثبت‌نام
2021-04-12
موضوعات
9
نوشته‌ها
115
پسندها
589
امتیازها
60

  • #13
Gozden irak, gonulden de irak olur.

از دل برود هر آنکه از دیده برفت.
 

_Arah_

رمانیکی تازه وارد
رمانیکی
شناسه کاربر
462
تاریخ ثبت‌نام
2021-04-12
موضوعات
9
نوشته‌ها
115
پسندها
589
امتیازها
60

  • #14
Ne ekersen, onu bicersin

هرچیزی بکارید همان را درو خواهید کرد
"گندم از گندم برويد جو ز جو"
 

_Arah_

رمانیکی تازه وارد
رمانیکی
شناسه کاربر
462
تاریخ ثبت‌نام
2021-04-12
موضوعات
9
نوشته‌ها
115
پسندها
589
امتیازها
60

  • #15
sormak ayıp değil, bilmemek ayıptır

پرسیدن عیب نیست ندانستن عیب است
 

_Arah_

رمانیکی تازه وارد
رمانیکی
شناسه کاربر
462
تاریخ ثبت‌نام
2021-04-12
موضوعات
9
نوشته‌ها
115
پسندها
589
امتیازها
60

  • #16
Armut piş ağzıma düş

معادل فارسی: هلو بپر تو گلو
 

_Arah_

رمانیکی تازه وارد
رمانیکی
شناسه کاربر
462
تاریخ ثبت‌نام
2021-04-12
موضوعات
9
نوشته‌ها
115
پسندها
589
امتیازها
60

  • #17
Kelin ilacı olsa kendi başına sürer

اکه کچل راه حلی داشته باشه برای خودش استفاده میکنه

معادل فارسی: کل اگرطبیب بودی سر خود دوا نمودی
 

_Arah_

رمانیکی تازه وارد
رمانیکی
شناسه کاربر
462
تاریخ ثبت‌نام
2021-04-12
موضوعات
9
نوشته‌ها
115
پسندها
589
امتیازها
60

  • #18
Dağ dağa kavuşmaz, insan insana kavuşur

کوه به کوه نمی رسد آدم به آدم می رسد
 

_Arah_

رمانیکی تازه وارد
رمانیکی
شناسه کاربر
462
تاریخ ثبت‌نام
2021-04-12
موضوعات
9
نوشته‌ها
115
پسندها
589
امتیازها
60

  • #19
Bir ipte iki cambaz oynayamaz


دو نفر بندباز روی یک طناب نمی‌توانند نمایش دهند.

معادل فارسی: دو پادشاه در اقلیمی نگنجند.
 

_Arah_

رمانیکی تازه وارد
رمانیکی
شناسه کاربر
462
تاریخ ثبت‌نام
2021-04-12
موضوعات
9
نوشته‌ها
115
پسندها
589
امتیازها
60

  • #20
Bir pire için ev yakılmaz


به‌خاطر یک شپش نباید خانه را به‌آتش کشید.

معادل فارسی: برای یک کک، گلیم را نمی‌سوزانند.
 

موضوعات مشابه

کاربران در حال مشاهده این موضوع (مجموع: 1, کاربران: 0, مهمان‌ها: 1)

بالا پایین