. . .

ترجمه متن و ترجمه خوش گلدین

تالار ترجمه موسیقی

ستاره سودا

رمانیکی حامی
محروم
شناسه کاربر
3794
تاریخ ثبت‌نام
2022-12-31
آخرین بازدید
موضوعات
175
نوشته‌ها
712
پسندها
4,400
امتیازها
338
سن
20
محل سکونت
قبرستون، سودا محمدی⁦ಥ⁠‿⁠ಥ⁩

  • #1
Bugün dağların dumanı aralandı, hoş geldin
امروز مه کوه ها کنار رفتند، خوش آمدی

Ah ışıklar içinde kaldım, yandım efendim
آه، در نور ها ماندم، سوختم ای قربان

Sen bana yangın ol efendim, ben sana rüzgar
تو برای من آتش باش قربان، من برای تو باد

Tutuşsun gün, yansın geceler, zamanımız dar
روز آتیش بگیره، بسوزه شب ها، وقتمون کمه

Sen bana geç geldin, ben sana erken
تو برای من دیر اومدی، من برای تو زود

Tutuşsun gün, yansın geceler, vaktimiz varken
اتیش بگیره روز، بسوزه شب ها، تا زمانی که وقت داریم

Bugün günlerden güzellik, sefa geldin, hoş geldin
امروز از روز های مبارک است، صفا آوردی، خوش آمدی

Ah bu yağmur yalnızlığımmış, dindim efendim
آه این باران تنها مانده است، شنیدم قربان

Sen bana yangın ol efendim, ben sana rüzgar
تو برای من آتش باش قربان، من برای تو باد

Tutuşsun gün, yansın geceler, zamanımız dar
روز آتیش بگیره، بسوزه شب ها، وقتمون کمه

Sen bana geç kaldın, ben sana erken
تو برای من دیر کردی من برای تو زود

Soyunsun gün, sarsın geceler, vaktimiz varken
بگذارید روز خسته شود، شب را تکان دهید، وقتی وقت داریم

Sen bana yangın ol efendim, ben sana rüzgar
تو برای من آتش باش قربان، من برای تو باد

Tutuşsun gün, yansın geceler, zamanımız dar
روز آتیش بگیره، بسوزه شب ها، وقتمون کمه

Sen bana geç kaldın, ben sana erken
تو برای من دیر اومدی من برای تو زود

Soyunsun gün, sarsın geceler, vaktimiz varken
بگذارید روز خسته شود، شب را تکان دهید، وقتی وقت داریم

Soyunsun gün, yansın geceler, vaktimiz varken
عریان شود روز، بسوزد شب ها، تا زمانی که وقت داریم
 

موضوعات مشابه

کاربران در حال مشاهده این موضوع (مجموع: 1, کاربران: 0, مهمان‌ها: 1)

بالا پایین