- شناسه کاربر
- 3794
- تاریخ ثبتنام
- 2022-12-31
- آخرین بازدید
- موضوعات
- 175
- نوشتهها
- 712
- پسندها
- 4,400
- امتیازها
- 338
- سن
- 20
- محل سکونت
- قبرستون، سودا محمدیಥ‿ಥ
طاقت ندارم جانم را می گیرند، آه
Dayanamıyorum, canımı alıyo'lar, ah
این ماتم هر شب بر سینه من
Her gece göğsümde bu matem
نمی توانم بغل کنم، زخم هایی از درونم ایجاد شده است
Sarılamıyorum, içimde yaralar var
بیا جانم را بگیر
Gel de şu canımı da al madem
طاقت ندارم جانم را می گیرند، آه
Dayanamıyorum, canımı alıyo'lar, ah
این ماتم هر شب بر سینه من
Her gece göğsümde bu matem
نمی توانم بغل کنم، زخم هایی از درونم ایجاد شده است
Sarılamıyorum, içimde yaralar var
بیا جانم را بگیر
Gel de şu canımı da al madem
دیشب م×س×ت بودم
Dün gece sarhoştum
دوباره افتادم تو خیابون ترش کردم
Yine sokağına düştüm, mayhoştum
دوباره از این طرف به آن طرف در دامان تو دویدم سمت تو
Yana yana yine kucağına, sana koştum
من می گویم: "برای یک دروغ دیگر خونریزی می کنم، من تمام می کنم"
"Kanayım bi' yalana daha, sonum olsun", diyorum
هنوز نمیتونم تمومش کنم مقاومت میکنم
Bitiremedim hâlâ, direniyorum
من در خانه شما هستم و برای صلح التماس می کنم
Kapındayım, huzuru dileniyorum
برای آخرین بار صورت خود را نشان دهید
Son kez olsun o yüzünü bir göster
بگذار چشمانت قبر من باشد
Gözlerin bana mezar olsun
طاقت ندارم جانم را می گیرند، آه
Dayanamıyorum, canımı alıyo'lar, ah
این ماتم هر شب بر سینه من
Her gece göğsümde bu matem
نمی توانم بغل کنم، زخم هایی از درونم ایجاد شده است
Sarılamıyorum, içimde yaralar var
بیا جانم را بگیر
Gel de şu canımı da al madem
طاقت ندارم جانم را می گیرند، آه
Dayanamıyorum, canımı alıyo'lar, ah
این ماتم هر شب بر سینه من
Her gece göğsümde bu matem
نمی توانم بغل کنم، زخم هایی از درونم ایجاد شده است
Sarılamıyorum, içimde yaralar var
بیا جانم را بگیر
Gel de şu canımı da al madem
گفتی صبر کن، گفتی این هم بگذرد
"Dayan" dedin, "Bu da geçer" dedin
بیا، من داخل آتش گرفته ام
Yapma, içimde yangınlar var
او یک روز ساکت می شود، من تو را هم اخگر می برم
Susar bir gün sana da kor dilim
بگذار تو را هم در من بسوزانند عزیزم
Seni de içimde yaksınlar, yâr
طاقت ندارم جانم را می گیرند، آه
Dayanamıyorum, canımı alıyo'lar, ah
این ماتم هر شب بر سینه من
Her gece göğsümde bu matem
نمی توانم بغل کنم، زخم هایی از درونم ایجاد شده است
Sarılamıyorum, içimde yaralar var
بیا جانم را بگیر
Gel de şu canımı da al madem
طاقت ندارم جانم را می گیرند، آه
Dayanamıyorum, canımı alıyo'lar, ah
این ماتم هر شب بر سینه من
Her gece göğsümde bu matem
نمی توانم بغل کنم، زخم هایی از درونم ایجاد شده است
Sarılamıyorum, içimde yaralar var
بیا جانم را بگیر
Gel de şu canımı da al madem
طاقت ندارم جانم را می گیرند، آه
Dayanamıyorum, canımı alıyo'lar, ah
این ماتم هر شب بر سینه من
Her gece göğsümde bu matem
نمی توانم بغل کنم، زخم هایی از درونم ایجاد شده است
Sarılamıyorum, içimde yaralar var
بیا جانم را بگیر
Gel de şu canımı da al madem
نام موضوع : متن و ترجمه آهنگ ترکی کریم آراز و سوگیم ییلماز دایانامیوروم
دسته : ترجمه موسیقی