. . .

ترجمه متن ترجمه و متن آهنگ ترکی پنجره سیز کالدیم آنه احمد کایا

تالار ترجمه موسیقی

ستاره سودا

رمانیکی حامی
محروم
شناسه کاربر
3794
تاریخ ثبت‌نام
2022-12-31
آخرین بازدید
موضوعات
175
نوشته‌ها
712
پسندها
4,400
امتیازها
338
سن
20
محل سکونت
قبرستون، سودا محمدی⁦ಥ⁠‿⁠ಥ⁩

  • #1
Hani benim sevincim nerde
کو خوشحالی من کجاست
Bilyelerim topacım
توپ های من
Kiraz ağacında yırtılan gömleğim
آن پیرهنم که روی درخت گیلاس پاره شد
Çaldılar çocukluğumu habersiz
بی خبر بچگیم را از من دزدیدند

Penceresiz kaldım anne
مادر، بدون پنجره موندم
Uçurtmam tel örgülere takıldı
بادبادکم گره خورد
Hani benim gençliğim anne
کو جوانی من مادر؟

Ne varsa buğusu genzi yakan
هر چیزی که به مربوط به زیباییست
Ekmek gibi aşk gibi
مثل نان ، مثل عشق
Ah ne varsa güzellikten yana
اه هرچه که هست به جز زیبایی را
Bölüştüm büyümüştüm
تقسیم کردم و رشد کردم

Bu ne yaman çelişki anne
این چه تناقض بزرگی است مادر
Bu ne yaman çelişki anne
این چه تناقض بزرگی است مادر
Kurtlar sofrasına düştüm
سر سفره گرگها افتادم
Hani benim gençliğim anne
کو جوانی من مادر؟

Hani benim sevincim nerde
کو خوشحالی من کجاست
Akvaryumum kanaryam
اکواریومم قناریم (کجاست)
Üstüne titrediğim kaktüs çiçeği
اون گل کاکتوسی که ازش میترسیدم
Aldılar kitaplarımı sorgusuz
کتابامو بدون هیچ سوالی ازم گرفتند

Duvarlar …
دیوارها …
 

موضوعات مشابه

کاربران در حال مشاهده این موضوع (مجموع: 1, کاربران: 0, مهمان‌ها: 1)

بالا پایین