- شناسه کاربر
- 1506
- تاریخ ثبتنام
- 2022-01-06
- موضوعات
- 0
- نوشتهها
- 64
- پسندها
- 109
- امتیازها
- 58
*قوانین جامع تالار ترجمه*
عرض سلام و خسته نباشید خدمت شما مترجمین گرانقدر و اعضای انجمن رمانیک.
لطفا جهت ترجمه آثار مدنظرتان، پیش از اقدام به ترجمه، قوانین زیر را مطالعه نمایید.
⭐۱.تاپیک های ترجمه ی رمان، داستان و کمیک توسط @Myth تایید خواهند شد. پس تا پیش از ارسال پست تایید در تاپیکتان، هیچ پستی ارسال نکنید.
⭐۲.از انتخاب آثار سیاسی و عقیدتی جهت ترجمه، خودداری کنید. در صورت مشاهده، تاپیک حذف خواهد شد.
⭐۳.از قرار دادن صحنات نامشـ×ر×و×ع در بطن ترجمهی خود، جدا خودداری کنید و اگر متن مدنظر شما حاوی اینگونه محتواهاست، آن بخش را از ترجمه حذف نمایید یا تغییراتی اعمال کنید. در صورت مشاهده هشدار دریافت خواهید کرد و در صورت همکاری نکردن، ترجمه شما قفل و به متروکه منتقل خواهد شد.
⭐۴.افزودن پیشوند در دست اقدام برای تاپیک ترجمهی شما، اجباری ست.
⭐۵.با گذشت ۱۵ پست از تاپیک ترجمه رمان، 6 پست از تاپیک ترجمه داستان و 8 پس از تاپیک ترجمهی داستان مصور خود، شما میتوانید به تالار طراحی مراجعه و درخواست طراحی جلد ترجمه ی خود را بدهید.
پ.ن: ترجیح برای طراحی جلد شما این است که اصل جلد رمان یا داستان را بیابید و طراح تغییرات قالب انجمن را در آن ایجاد کند، در صورت ناموجود بودن جلد و یا غیر قابل تغییر بودن، میتوانید متناسب با محتوای داستان یا رمان خود، عکسی انتخاب کنید و با آن، جلد برایتان زده خواهد شد.
⭐۶.اگر ۴۰ روز از ارسال آخرین پست در تاپیک ترجمه تان بگذرد، تاپیک قفل و به متروکه منتقل خواهد شد.
⭐۷.با اتمام یافتن ترجمه، شما میتوانید به تالار رصد و ویراستاری مراجعه کرده، برای ترجمه ی خود درخواست رصد و ویرایش بدهید. سپس سایر فرایندها توسط مدیران ما، برای روند انتشار اثر شما روی سایت اصلی، طی خواهند شد.
*توجه کنید که تاپیک ترجمه ی خود را بایستی در ساب مدنظر ایجاد کنید و از ایجاد تاپیک در خود تالار، خودداری کنید.
باتشکر از همکاری شما عزیزان | کادر مدیریت انجمن رمانیک
عرض سلام و خسته نباشید خدمت شما مترجمین گرانقدر و اعضای انجمن رمانیک.
لطفا جهت ترجمه آثار مدنظرتان، پیش از اقدام به ترجمه، قوانین زیر را مطالعه نمایید.
⭐۱.تاپیک های ترجمه ی رمان، داستان و کمیک توسط @Myth تایید خواهند شد. پس تا پیش از ارسال پست تایید در تاپیکتان، هیچ پستی ارسال نکنید.
⭐۲.از انتخاب آثار سیاسی و عقیدتی جهت ترجمه، خودداری کنید. در صورت مشاهده، تاپیک حذف خواهد شد.
⭐۳.از قرار دادن صحنات نامشـ×ر×و×ع در بطن ترجمهی خود، جدا خودداری کنید و اگر متن مدنظر شما حاوی اینگونه محتواهاست، آن بخش را از ترجمه حذف نمایید یا تغییراتی اعمال کنید. در صورت مشاهده هشدار دریافت خواهید کرد و در صورت همکاری نکردن، ترجمه شما قفل و به متروکه منتقل خواهد شد.
⭐۴.افزودن پیشوند در دست اقدام برای تاپیک ترجمهی شما، اجباری ست.
⭐۵.با گذشت ۱۵ پست از تاپیک ترجمه رمان، 6 پست از تاپیک ترجمه داستان و 8 پس از تاپیک ترجمهی داستان مصور خود، شما میتوانید به تالار طراحی مراجعه و درخواست طراحی جلد ترجمه ی خود را بدهید.
پ.ن: ترجیح برای طراحی جلد شما این است که اصل جلد رمان یا داستان را بیابید و طراح تغییرات قالب انجمن را در آن ایجاد کند، در صورت ناموجود بودن جلد و یا غیر قابل تغییر بودن، میتوانید متناسب با محتوای داستان یا رمان خود، عکسی انتخاب کنید و با آن، جلد برایتان زده خواهد شد.
درخواست طراحی جلد
romanik.ir
⭐۶.اگر ۴۰ روز از ارسال آخرین پست در تاپیک ترجمه تان بگذرد، تاپیک قفل و به متروکه منتقل خواهد شد.
⭐۷.با اتمام یافتن ترجمه، شما میتوانید به تالار رصد و ویراستاری مراجعه کرده، برای ترجمه ی خود درخواست رصد و ویرایش بدهید. سپس سایر فرایندها توسط مدیران ما، برای روند انتشار اثر شما روی سایت اصلی، طی خواهند شد.
درخواست رصد
romanik.ir
درخواست ویراستاری
romanik.ir
*توجه کنید که تاپیک ترجمه ی خود را بایستی در ساب مدنظر ایجاد کنید و از ایجاد تاپیک در خود تالار، خودداری کنید.
باتشکر از همکاری شما عزیزان | کادر مدیریت انجمن رمانیک
نام موضوع : قوانین جامع ایجاد تاپیک های تالار ترجمه
دسته : ترجمه