. . .

آموزش چگونه کتاب جدید و ترجمه نشده پیدا کنیم؟

تالار آموزش ترجمه

Thumbelina

رمانیکی پیشرو
پرسنل مدیریت
مقام‌دار آزمایشی
مدیر
نام هنری
الینا فری
آزمایشی
مدیرتالار آموزش
شناسه کاربر
3925
تاریخ ثبت‌نام
2023-01-14
آخرین بازدید
موضوعات
438
نوشته‌ها
573
پسندها
465
امتیازها
278
محل سکونت
سرزمین پریان

  • #1
کتابها حاوی اطلاعات بسیار مهمی هستند که در حوزه های تخصصی مختلف گردآوری و نوشته شده اند این کتابها به قدری مهم و حائز اهمیت می‌باشند که بهتر است قابلیت انتشار در دنیا را داشته باشند و در اختیار تمام دنیا قرار گیرند. خوشبختانه امروزه به کمک ترجمه کتابهای تخصصی این امکان حاصل شده است که اطلاعات مهم موجود در کتاب ها از بازه مرزها فراتر روند و در اختیار تمام دنیا قرار گیرند. ترجمه در طول سالهای اخیر پیشرفت زیادی داشته است و ترجمه کلیه مطالب و کتابهای تخصصی به همه زبانهای زنده دنیا انجام می‌شود و در اختیار تمام دنیا قرار می‌گیرد. کتابها چون حجم بسیار زیاد و گسترده ای دارند روشن است که ترجمه آنها دشوار و زمانبر می‌باشند و از عهده همه مترجمین برنخواهد آمد.
ترجمه کتاب ممکن است اهداف متفاوتی داشته باشد اما اغلب هدف از ترجمه کتابهای تخصصی تقویت رزومه می‌باشد و به همین جهت می‌بایست کتاب انتخاب شده جدیدالنشر باشد و تاکنون توسط هیچ مترجمی ترجمه نشده باشد. انتخاب و ترجمه کتاب های جدیدالنشر بسیار دشوار می‌باشد. بهتر است کتابی که برای ترجمه انتخاب می‌کنید در حوزه تخصصی مرتبط با رشته خودتان باشد و جز کتابهای بسیار مخاطب و جذاب باشد تا فروش بیشتری داشته باشد. ترجمه کتابهای خارجی جدیدالنشر تاثیر به سزایی در پیشرفت و ارتقای جامعه نیز دارد.
نحوه پیدا کردن کتابهای جدیدالنشر
پیدا کردن کتاب های خارجی جدیدالنشر برای ترجمه دغدغه اصلی بسیاری از اساتید و دانشجویان می‌باشد که نمی‌دانند چگونه از جدید النشر بودن کتاب اطمینان حاصل نمایند. لیست کتاب هایی که ترجمه شده اند با نام ناشر و نام مترجم در سایت رسمی این سازمان قابل مشاهده است. البته کتاب هایی که به روش قانونی ترجمه و منتشر شده اند. اگر پس از جستجو مطمئن شدید که کتاب مورد نظر شما در این وب سایت ثبت نشده است می‌توانید فرآیند ترجمه خود را شروع کنید.


بایک مثال چگونگی جستجوی کتاب را بر اساس عنوان به صورت واضح بیان می‌کنیم:
ممکن است شما در حین جستجوی یک کتاب علمی معتبر در سایت آمازون به عنوان یک کتاب برخورده اید. و می‌خواهید بدانید که آیا این کتاب قبلا ترجمه شده است یا نه برای این اقدام می‌توانید عنوان کتاب مورد نظرتان را در در سایت کتابخانه ملی وارد کنید و از ترجمه کتاب مطمعن شوید:
مثال: فرض کنید عنوان کتاب مورد نظر شما The Number Devil باشد. در این وب سایت بخشی وجود دارد که می‌توانید عنوان کتاب را وارد نمایید


اما آیا همین دو ناشر آن را به فارسی ترجمه کرده‌اند؟
پاسخ قطعی برای این سوال وجود ندارد در مواردی ممکن است به دلیل بی دقتی و بی توجهی برخی از ناشرین در صفحه مشخصات کتاب عنوان اصلی کتاب ذکر نمی‌شود.
نکته دیگری که باید به آن توجه داشت این است که هیچ‌گاه نباید عنوان فارسی‌ای را که حدس می‌زنید مترجم برای کتاب انتخاب کرده است، جستجو کنید؛ چون همان‌طور که در لینک‌های بالا می‌بینید عنوان کتاب The Number Devil به عنوان‌های مختلفی مثل «شیطونک سرزمین اعداد»، «جن اعداد» و «عدد شیطان» ترجمه شده است. این قضیه در مورد املای فارسی نویسنده کتاب هم صدق می‌کند؛ پس همیشه املای اصلی اسم نویسنده کتاب را جستجو کنید.
 

موضوعات مشابه

کاربران در حال مشاهده این موضوع (مجموع: 1, کاربران: 0, مهمان‌ها: 1)

بالا پایین