- شناسه کاربر
- 154
- تاریخ ثبتنام
- 2020-11-14
- آخرین بازدید
- موضوعات
- 726
- نوشتهها
- 1,404
- راهحلها
- 18
- پسندها
- 4,364
- امتیازها
- 407
- سن
- 19
- محل سکونت
- دنیای موسیقی:)
آیا به تازگی یادگیری زبان روسی را شروع کرده اید؟ بسیار هم عالی! فرقی نمی کند می خواهید گرامر زبان روسی خودتان را تقویت کنید یا تازه شروع به یادگیری قواعد این زبان کنید؛ در هر صورت راهنمای آموزشی امروز ما به شما کمک زیادی خواهد کرد. ما اینجا جنبه های مهم گرامر زبان روسی از انواع کلمات گرفته تا صرف فعل، نقش کلمات، ساختار جملات و همه نکات مربوط به این زمینه را بررسی خواهیم کرد.
توصیه می کنیم گرامر روسی را با گرامر زبان مادری خودتان مقایسه کنید و تفاوت ها و شباهت های آنها را یادداشت نمایید. احتمالا در این مسیر یادگیری به موارد شگفت انگیزی برخورد می کنید که برایتان جالب خواهد بود و حتی ممکن است باعث شود با زبان مادری خودتان هم بیشتر آشنا شوید. یادگیری گرامر زبان روسی از چیزی که فکر می کنید راحتتر است. بیایید شروع کنیم!
دقت کنید که کلمات نوشته شده داخل پرانتز، تلفظ هستند
زبان روسی از نظر دسته بندی کلمات تفاوت چندانی با سایر زبان های اروپایی ندارد.
در دستور زبان روسی، اسم ها بیان کننده اسم اشیاء و افراد هستند.
در دستور زبان روسی، نحوه صرف اسم به مجموعه ای از عوامل مختلف بستگی دارد. تعداد، جنسیت، شخصیت و نقش اسم در جمله. در ادامه به طور مختصر نحوه صرف اسم ها در زبان روسی را با هم مرور می کنیم:
جدول زیر نشان دهنده نقش کلمات و نحوه ظاهر شدن آن در جمله است:
به زبان روسی چطور می گوییم “یک ماشین جدید”؟
به جز این مورد، صفات در زبان روسی چند ویژگی دیگر هم دارند که زبان روسی را از بقیه زبانها متمایز می کند. به عنوان مثال، در روسی صفات به صورت کوتاه یا کامل می آیند و دسته بندی های مختلفی برای آنها وجود دارد. ولی چیزی که ما در اینجا روی آن تمرکز می کنیم، نحوه مثایسه اشیاء با استفاده از صفات است.
Я бы каждый день гулял в этом парке.
من هر روز در این پارک قدم می زدم.
به جملات زیر توجه کنید:
لحن صدا موقع ادای کلمات پرسشی به بالا می رود و در آخر جمله اُفت پیدا می کند. به جمله زیر دقت کنید:
کاملا بدیهی است که افت و خیز لحن یا همان intonation در زبان روسی به این سادگی ها هم نیست، اما این دو قانون نقطه خوبی برای شروع کار شما هستند. یادتان باشد که یادگیری لحن درست و صحیح با گوش دادن و تمرین زیاد اتفاق می افتد نه از طریق متن.
این مرد دنبال مترو می گردد. به نظرتان باید از دوست روس خود چه بپرسد تا مترو را پیدا کند؟
توصیه می کنیم گرامر روسی را با گرامر زبان مادری خودتان مقایسه کنید و تفاوت ها و شباهت های آنها را یادداشت نمایید. احتمالا در این مسیر یادگیری به موارد شگفت انگیزی برخورد می کنید که برایتان جالب خواهد بود و حتی ممکن است باعث شود با زبان مادری خودتان هم بیشتر آشنا شوید. یادگیری گرامر زبان روسی از چیزی که فکر می کنید راحتتر است. بیایید شروع کنیم!
دقت کنید که کلمات نوشته شده داخل پرانتز، تلفظ هستند
1- نقش کلمات در جمله
کارمان را با طبقه بندی عناصر اصلی سازنده زبان یعنی لغات و واژگان شروع می کنیم. با گوش دادن به مکالمات زبان روسی می توانید بفهمید که کلمات چطور در یک جمله به هم مرتبط می شوند و هر کدام از آنها چه نقش و عملکردی دارند.زبان روسی از نظر دسته بندی کلمات تفاوت چندانی با سایر زبان های اروپایی ندارد.
در دستور زبان روسی، اسم ها بیان کننده اسم اشیاء و افراد هستند.
- цветок (tsvetok) — “گل”
- мама (mama) — “مادر”
- я (ya) — “من”
- они (oni) — “آنها”
- хорошие новости (khoroshiye novosti) — “خبرای خوب”
- умный мальчик (umnyy mal’chik) — “پسر باهوش”
- я танцую (ya tantsuyu) — “من می رقصم“
- кот спит (kot spit) — “گربه خواب است“
- медленно идти (medlenno idti) — “آهسته راه رفتن“
- очень интересно (ochen’ interesno) — “بسیار جالب”
- бегущий мальчик (begushchiy mal’chik) — “پسری که در حال دویدن است”
- улыбающаяся девушка (ulybayushchayasya devushka) — “دختری که لبخند می زند”
- Он сидел в углу, читая книгу. (On sidel v uglu, chitaya knigu)— “او در گوشه ای نشسته بود (و) داشت کتاب می خواند”
- Она легла спать, думая о нём. (Ona legla spat’, dumaya o nyom)— “او به رختخواب رفت و به او فکر کرد”
- три раза (tri raza) — “سه بار”
- со второй попытки (so vtoroy popytki) — “در دومین تلاش”
- машина у дома (mashina u doma) — “ماشین در خانه”
- картина на стене (kartina na stene) — “تصویر روی دیوار”
- Я хотел встать пораньше, но проспал.(Ya khotel vstat’ poran’she, no prospal) — “می خواستم زودتر بیدار شوم اما بیش از حد خوابیدم.”
- дети и родители (deti i roditeli) — “فرزندان و والدین
- Ну и бардак! (Nu i bardak!) — “عجب وضع آشفته ای!”
- Вряд ли он там. (Vryad li on tam) — “شک دارم که او آنجا باشد”
- Ура! (Ura!) — “هورا!”
- Ай! (Ay!) — “آخ!”
2- کشف گرامر نهفته در پشت برخی از بخش های گفتار
در این قسمت، ما روی گرامر بخش هایی تمرکز می کنیم که شما در شروع یادگیری زبان روسی به آنها برخورد خواهید کرد.در دستور زبان روسی، نحوه صرف اسم به مجموعه ای از عوامل مختلف بستگی دارد. تعداد، جنسیت، شخصیت و نقش اسم در جمله. در ادامه به طور مختصر نحوه صرف اسم ها در زبان روسی را با هم مرور می کنیم:
اعداد
در زبان روسی هم مثل زبان فارسی، اعداد می توانند به صورت مفرد یا جمع بیایند. به مثال های زیر توجه کنید:- дом (dom) — “خانه”
- дома (doma) — “خانه ها”
- машина (mashina) — “ماشین”
- машины (mashiny) — “ماشین ها”
- рис (ris) — “برنج”
- мука (muka) — “آرد”
جنسیت
اکثر اسمها در زبان روسی به سه جنسیت تقسیم می شوند: مذکر، مؤنث و خنثی:- кот (kot) — “گربه” [مذکر]
- сестра (sestra) — “خواهر” [مونث]
- молоко (moloko) — “شیر” [خنثی]
- штаны (shtany) — “شلوار”
- ножницы (nozhnitsy) — “قیچی”
- очки (ochki) — “عینک”
- اکثر اسم های مذکر به حرف صامت یا پسوند й ختم می شوند: стул, музей
- اکثر اسم های مؤنث به -а/я یا پسوند ь ختم می شوند: собака, песня, ночь
- اکثر اسم های خنثی به پسوند о یا е ختم می شوند: окно, море
اسمهای جاندار/ بی جان
اسامی جاندار معمولاً به افراد یا حیوانات اشاره می کنند:- учитель (uchitel’) — “معلم”
- волк (volk) — “گرگ”
- телефон (telefon) — “تلفن”
- политика (politika) — “سیاست”
نقش یا حالت کلمه
در زبان روسی 6 حالت یا نقش وجود دارد که ما از آنها برای نشان دادن ارتباط کلمات با یکدیگر استفاده می کنیم. انتخاب انتهای کلمه به جنسیت و تعداد یک اسم و همینطور متحرک یا بی جان بودن آن (فقط در حالت Accusative یا مفعول مستقیم) بستگی دارد.جدول زیر نشان دهنده نقش کلمات و نحوه ظاهر شدن آن در جمله است:
نقش | مفرد новая машина — “ماشین جدید” | جمع новые машины —“ماشین های جدید” |
اسمی | новая машина (novaya mashina) | новые машины (novyye mashiny) |
جنسیتی | новой машины (novoy mashiny) | новых машин (novykh mashin) |
Dative مفعول مستقیم یا | новой машине (novoy mashine) | новым машинам (novym mashinam) |
Accusativeمفعول غیر مستقیم یا | новую машину (novuyu mashinu) | новые машины (novyye mashiny) |
حالت بائی | новой машиной (novoy mashinoy) | новыми машинами (novymi mashinami) |
حرف اضافه ای | о новой машине (o novoy mashine) | о новых машинах (o novykh mashinakh) |
به زبان روسی چطور می گوییم “یک ماشین جدید”؟
صفات
در زبان روسی، صفت باید تعداد، جنسیت و نقش با اسم مرتبطش مطابقت داشته باشد. برای اینکه کاملا به این موضوع مسلط شوید می توانید دوباره به جدول تجزیه و تحلیل مراجعه کنید و ببینید قسمت انتهایی صفت ها در شرایط مختلف چه تغییراتی می کنند.به جز این مورد، صفات در زبان روسی چند ویژگی دیگر هم دارند که زبان روسی را از بقیه زبانها متمایز می کند. به عنوان مثال، در روسی صفات به صورت کوتاه یا کامل می آیند و دسته بندی های مختلفی برای آنها وجود دارد. ولی چیزی که ما در اینجا روی آن تمرکز می کنیم، نحوه مثایسه اشیاء با استفاده از صفات است.
حالات صفات
بیشتر صفت های توصیفی دو حالت دارند: مقایسه ای و عالی. به مثالهای زیر توجه کنید:- На улице тепло. (Na ulitse teplo)— “بیرون گرم است”
- Становится теплее. (Stanovitsya tepleye)— “قرار است گرمتر شود” [صفت مقایسه ای]
- Это самое тёплое место. (Eto samoye tyoploye mesto)— “این گرمترین درجه است” [صفت عالی]
افعال
شکی نیست که صرف کردن فعل در زبان روسی کار سختی خواهد بود. اما خوشبختانه الگوهایی وجود دارد که افعال از آنها پیروی می کنند و شما با به خاطر سپردن این الگوها می توانید مسیر صرف کردن افعال در روسی را راحتتر طی کنید.حالات جمله
جملات در زبان روسی سه حالت دارند: اخباری، امری و شرطی. با استفاده از این حالتها می توانیم یک خبر یا واقعیت را بیان کنیم، به دیگران دستور بدهیم و درباره یک موقعیت فرضی حرف بزنیم. به مثال های زیر توجه کنید:- Я сижу дома. (Ya sizhu doma) — “من در خانه می مانم” [اخباری]
- Иди домой! (Idi domoy!) — “برو خانه!” [امری]
- Я бы поискал, если бы был дома. (Ya by poiskal, yesli by byl doma)— “اگر خانه بودم دنبالش می گشتم” [conditional]
معلوم و مجهول
افعال در زبان روسی به دو حالت به کار می روند: معلوم و مجهول. به جملات زیر دقت کنید:- Я построил дом. (Ya postroil dom)— “من یک خانه ساختم” [معلوم]
- Этот музей был открыт в 1950 году. (Etot muzey byl otkryt v 1950 godu)— “این موزه در سال 1950 افتتاح شد” [مجهول]
وضعیت افعال
فعل در زبان روسی در یکی از دو وضعیت کامل یا ناقص به کار می رود. افعال perfective یا کامل نشان دهنده عملی هستند که کامل شده و نتیجه داده است. افعال imperfective یا ناقص نیز به اعمال یا اتفاقاتی اشاره می کنند که هنوز در حال انجام هستند و تمام نشده اند یا اینکه به صورت یک عادت درآمده اند و تکرار می شوند.- Я гулял в парке каждый день. (Ya gulyal v parke kazhdyy den’) — “هر روز در پارک قدم می زدم” [ناقص]
- Я погулял с собакой. (Ya pogulyal s sobakoy)— “سگم را به پیاده روی بردم” [کامل]
Я бы каждый день гулял в этом парке.
من هر روز در این پارک قدم می زدم.
3- ساختار جمله
قسمت بعدی گرامر زبان روسی که در این مطلب به آن می پردازیم به ساختار جمله در این زبان مربوط می شود. ساختار جمله در واقع نحوه تشکیل یک جمله با استفاده از کلمات را نشان می دهد.ترتیب واژه ها
ترتیب کلمات در زبان روسی بسیار منعطف است؛ یعنی ما می توانیم جای کلمات را آزادانه و بدون اینکه به معنای جمله آسیبی بزند در جملات عوض و آنها را بازآرایی کنیم.به جملات زیر توجه کنید:
- Вчера я смотрел фильм (Vchera ya smotrel fil’m).: “دیروز من یک فیلم تماشا کردم”
- Я вчера смотрел фильм.: “من دیروز یک فیلم تماشا کردم”
- Я смотрел фильм вчера.: “من یک فیلم دیروز تماشا کردم ”
جملات سوالی
در زبان روسی هم مثل فارسی برای سوال پرسیدن از کلمات پرسشی (مثل چرا، آیا، چه زمانی و …) استفاده می کنیم. پرسشی کردن جملات در روسی کار خیلی راحتی است. برای این کار نیازی نیست مثل زبان انگلیسی جای فعل و فاعل را عوض کنید. در ضمن افعال کمکی هم نداریم. تنها راهی که با آن می توانید یک جمله سوالی به زبان روسی بسازید تغییر لحنتان است. برای این کار چند قانون وجود دارد:لحن صدا موقع ادای کلمات پرسشی به بالا می رود و در آخر جمله اُفت پیدا می کند. به جمله زیر دقت کنید:
- Где здесь метро? ورودی مترو اینجا کجاست؟
- اگر در جمله کلمات پرسشی وجود نداشته باشد، برای نشان دادن لحن سوالی روی قسمتی که مدنظرمان است تاکید می کنیم.
- Ты хорошо отдохнул? خوب استراحت کردی؟
کاملا بدیهی است که افت و خیز لحن یا همان intonation در زبان روسی به این سادگی ها هم نیست، اما این دو قانون نقطه خوبی برای شروع کار شما هستند. یادتان باشد که یادگیری لحن درست و صحیح با گوش دادن و تمرین زیاد اتفاق می افتد نه از طریق متن.
این مرد دنبال مترو می گردد. به نظرتان باید از دوست روس خود چه بپرسد تا مترو را پیدا کند؟
جملات منفی
یک راه ساده برای منفی کردن جملات در زبان روسی این است که قبل از کلمه ای که می خواهید آن را نفی کنید не (که ne تلفظ می شود است) بیاورید. به جملات زیر دقت کنید:- Я не дома. (Ya ne doma) — “من خانه نیستم”
- Она не врач. (Ona ne vrach) — “او پزشک نیست”
- Я не курю. (Ya ne kuryu) — “من سیگار نمی کشم”
- Я никогда не был в Японии. (Ya nikogda ne byl v Yaponii)— “من هیچ وقت به ژاپن نرفته ام”
- Он ничего не нашёл. (On nichego ne nashyol) — “او هیچ چیز پیدا نکرده است”
- Здесь ничего нет. (Zdes’ nichego net) — “هیچ چیزی اینجا نیست”
- «Ты ел?» (Ty yel?) — “چیزی خورده ای؟”
- «Нет». (Net) — “نه”
- Ты его видел или нет? (Ty ego videl ili net?) — “او را دیده ای یا نه؟”
جمع بندی
با یاد گرفتن مطالبی که در مقاله به آنها اشاره شد، بخش بزرگی از گرامر زبان روسی را یاد گرفته اید. یادگیری گرامر به طور کلی کار سخت و خسته کننده ای به نظر میرسد ولی می توانید این مسیر را برای خودتان جذابتر و راحتتر کنید. یادتان است در ابتدای مطلب گفتیم که تفاوت ها و شباهت های زبان روسی با زبان مادری تان را یادداشت کنید؟ این کار یکی از همان روش هاییست که به شما کمک می کند بهتر و سریعتر گرامر زبان روسی را یاد بگیرید. اگر هنوز هم درباره نکاتی که در این مطلب گفته شد سوالی دارید خوشحال می شویم آن را در بخش نظرات همین پست از ما بپرسید. удачи! (موفق باشید!)
نام موضوع : گرامر زبان روسی (و همه نکات ضروری برای مبتدیان)
دسته : بقیه زبان ها