. . .

آموزش عبارات و اصطلاحات رایج در زبان روسی

تالار بقیه زبان ها
وضعیت
موضوع بسته شده است و نمی‌توان پاسخ جدیدی فرستاد.

seon-ho

رفیق رمانیکی
مدیر بازنشسته
شناسه کاربر
154
تاریخ ثبت‌نام
2020-11-14
آخرین بازدید
موضوعات
726
نوشته‌ها
1,404
راه‌حل‌ها
18
پسندها
4,364
امتیازها
407
سن
19
محل سکونت
دنیای موسیقی:)

  • #1
گاهی اوقات درک سؤالات و عبارات ساده و در عین حال پرکاربرد در یک زبان می توانند بسیار پیچیده باشد، مخصوصا اگر آن زبان، روسی باشد. اما نگران نباشید، زبان روسی با این که زبان پیچیده ای است، اما یادگیری آن غیرِ ممکن نیست!

اگر به دنبال راه‌ های بهتری برای تقویت مکالمه هستید، با خواندن این مقاله می توانید تمام عبارات لازم برای یک گفتگوی کوتاه را یاد بگیرید. البته قبل از آن، دو نکته هست که بد نیست بدانید:

1-بسته به مناسبت های مختلف از هر کدام از انواع احوالپرسی هایی که به تفکیک مشخص شده، استفاده کنید.

2- اگر گیر کردید از به کار بردن “Прошу прощения” نترسید.

راهنمای میزان رسمیت​

در ادامه میزان رسمی بودن شرایط که هر کدام از عبارات روسی در آن دسته قرار می گیرند را مشخص می کنیم:

دسته بندیشرایطنمونه
رسمیبرای افرادی که شما اولین بار در یک جلسه ملاقات می کنید یا کسانی که از شما بزرگ تر هستند، یا شرایطی که می خواهید احترام را نشان دهیداساتید، خانواده همسر، مدیر عامل شرکت، بزرگ ترها
تقریبا رسمیبرای افرادی که نمی شناسید یا می خواهید احترام تان را به آن ها نشان دهیدفروشندگان ، متصدی بانک، رئیس تان، اعضای خانواده که هر از گاهی آن ها را می بینید
غیر رسمیهنگام ملاقات با آن ها صمیمی هستیددوستان خیلی صمیمی و اعضای خانواده، همکاران ، همکلاسی ها، آشنایان
خیلی غیرِ رسمیدر رابطه با کسانی که از قبل می شناسید ، استفاده می شوددوستان نزدیک و اعضای خانواده هم سن و سال
خنثیدر تمام شرایطهمه

مقدمه احوالپرسی​

برای شروع گفتگو باید ها و نباید های خاصی وجود دارد که فرهنگ روسی هم از این قاعده مستثنی نیست.

بنابراین، رایج ‌ترین روش ها (چه رسمی و چه غیر رسمی) برای برقراری یک مکالمه کوتاه در روسی چیست؟

روسیمعادل فارسیشرایطدرجه رسمیت
Здравствуйте!سلاماحوالپرسی کلاسیک که معمولا سو تفاهمی به وجود نخواهد آوردخنثی
Привет!سلامهر زمانی و هر جایی کاربرد داردغیر رسمی
Чао!سلاماحوالپرسی کمی غیر رسمیخیلی غیر رسمی
Здоро́во!هیاصطلاح عامیانهخیلی غیر رسمی
Йо!هیاحوالپرسی عامیانهخیلی غیر رسمی
Доброе утро!صبح بخیرصبح تا ساعت 12 ظهرخنثی
Добрый день!بعد از ظهر بخیراز ساعت 12 ظهر تا 5 بعد از ظهرخنثی
Добрый вечер!عصر بخیرتا غروب آفتابخنثی
Доброй ночи!شب بخیربعد از غروب آفتاب / بعد از وقت شام که به عنوان خداحافظی استفاده می شودخنثی
word-image-25.jpeg


معرفی و خوشامد گویی​

حالا که رایج ترین کلمات روسی برای شروع مکالمه را می دانید، طبیعتا می خواهید شیوه جواب دادن به این عبارات را هم یاد بگیرید . بیایید نگاهی دقیق تر به عبارات مربوط به معرفی و خوش آمدگویی بیندازیم!

روسیمعادل فارسیشرایطمیزان رسمیت
Как Вас зовут?اسم شما چیست؟معرفیرسمی
Как тебя зовут?اسمتان چیست؟معرفیغیر رسمی
Приятно познакомиться!از دیدنتان خوشبختم.معرفیخنثی
Очень приятно!از دیدن تان خوشبختم.معرفیخنثی
Добро пожаловать!خوش آمدید!عبارت خوش آمدگوییخنثی
Чувствуйте себя как домаاین جا را خانه خودتان بدانیدعبارت خوش آمدگوییکمی رسمی
Чувствуй себя как домаاینجا مثل خانه خودتان است/راحت باش، غریبی نکنعبارت خوش آمدگوییغیر رسمی
Располагайтесь!راحت باشید!عبارت خوش آمدگوییرسمی
Располагайся!راحت باش!عبارت خوش آمدگوییغیر رسمی

عبارات بعدی که برای احوال پرسی استفاده می شوند​

بعد از احوال پرسی اولیه معمولا دوست داریم مکالمه را ادامه بدهیم و مطمئنا ” حالت چه طور است؟” اولین چیزی است که به ذهنمان می رسد، اما راه های بهتری برای این کار وجود دارد.

بیایید ببینیم چه راه هایی!

توجه: لطفا به حرف ё به خصوص اگر تازه شروع کرده اید، توجه کنید. قانون طلایی زبان روسی مخصوص مبتدی ها این است که ё را فراموش نکنید. همیشه به خاطر داشته باشید که هر e که می بینید در واقع همان ё است.

روسیمعادل فارسیشرایطمیزان رسمیت
Как Ваши дела?اوضاع و احوال چه طور است؟مودبانه ترین سوالی که بعد از سلام کردن می پرسید.رسمی
Как у Вас дела?اوضاع چه طور پیش می رود؟هر زمانی کاربرد داردرسمی
Как поживаете?در چه حالی؟هر زمانی کاربرد داردرسمی
Как твои дела?زندگی چه طور می گذرد؟هر زمانی کاربرد داردرسمی
Как у тебя дела?حال تان چه طور است؟هر زمانی کاربرد داردغیر رسمی
Как поживаешь?چه طوری؟هر زمانی کاربرد داردغیر رسمی
Как дела?اوضاع چه طور است؟این سوال را در هر شرایطی می توانید بپرسیدخنثی
Как жизнь?زندگی چه طور پیش می رود؟هر زمانی کاربرد داردغیر رسمی
Как оно?چه طوری؟هر زمانی کاربرد داردخیلی غیر رسمی
Чё, как?چه خبر؟فقط در زمانی که با کسی خیلی صمیمی هستید کاربرد داردخیلی غیر رسمی
лет, сколько зимاز آخرین باری که همدیگر را دیده ایم خیلی می گذرد/ پارسال دوست امسال آشنایک عبارت عامیانه برای مواقعی که کسی را می بینید که مدتی است ندیده بودیدغیر رسمی
Сто лет не виделись!مشتاق دیدار/ خیلی وقت است ندیدمتهر زمانی کاربرد داردغیر رسمی
Давно не виделись!خیلی وقت است همدیگر را ندیده ایم.هر زمانی کاربرد داردخنثی
Давненько не виделись!مدت طولانی است که تو را ندیدمهر زمانی کاربرد داردغیر رسمی

عبارات مخصوص خداحافظی​

روسیمعادل فارسیشرایطمیزان رسمیت
До свидания!خداحافظ/ تا دفعه بعدپرکاربردترین عبارت استخنثی
Всего хорошего!با آرزوی بهترین هاهر زمانی کاربرد داردخنثی
Пока!خداحافظهر زمانی کاربرد داردغیر رسمی
Пока-пока!بای بای / خداحافظهر زمانی کاربرد داردغیر رسمی
Увидимся!به امید دیدارهر زمانی کاربرد داردخنثی
Чао!خداحافظهم برای سلام و هم خداحافظی استفاده می شودخیلی غیر رسمی
Давай!مواظب خودت باش/ برو به سلامتراستی این عبارت را می توان برای اعلام موافقت هم استفاده کرد، مثل “حتما”خیلی غیر رسمی
Поки!خداحافظیک عبارت عامیانهخیلی غیر رسمی
Покс!می بینمتیک عبارت عامیانهخیلی غیر رسمی
Прощайте!بدرودوقتی کاربرد دارد که برای همیشه جایی را ترک می کنیدرسمی
Прощай!خداحافظوقتی کاربرد دارد که برای همیشه جایی را ترک می کنیدغیر رسمی

جواب دادن به تلفن​

در مرحله بعد، ما بر روی عبارات ضروری روسی برای مکالمه با تلفن تمرکز خواهیم کرد.

روسیمعادل فارسیشرایطمیزان رسمیت
Алло!الو؟وقتی تلفن را بر می داریدخنثی
Слушаю!دارم گوش می دهم!موقع جواب دادن به تلفنخنثی
Да?بلهموقع پاسخ دادن به تلفنغیر رسمی
Кто говорит?دارم با چه کسی صحبت می کنم؟وقتی به تلفن پاسخ می دهیدرسمی

نامه های کتبی یا ایمیل​

روسیمعادل فارسیشرایطمیزان رسمیت
Уважаемый …,آقای ( نام و نام خانوادگیِ طرف ) عزیزنامه های رسمیرسمی
Уважаемая …,خانم / سرکار (نام و نام خانوادگی طرف) عزیزنامه های رسمیرسمی
Уважаемые господа,جناب آقاینامه های رسمیرسمی
Дорогой … !(نام) عزیز،به یک دوست مذکر در نامه های غیر رسمی اشاره داردغیر رسمی
Дорогая …!(نام) عزیز،این هم به دوست مذکر نامه های غیر رسمی اشاره داردغیر رسمی
С уважением,ارادتمند شما / با احترامنامه های رسمیرسمی
С наилучшими пожеланиями,با کمال احترامنامه های رسمیخنثی

تبریک در مناسبت ها به زبان روسی​

روسیمعادل فارسیشرایطمیزان رسمیت
С Днём Рождения!تولدت مبارک!هر زمانی کاربرد داردخنثی
С праздником!عید مبارک!کلی ترین تبریک در تعطیلات که در هر زمان و هر جایی و برای تبریک مناسبت هایی مثل تولد تا روز زن کاربرد دارد.خنثی
Счастливого Рождества!کریسمس مبارک!هر زمانی کاربرد داردخنثی
С Новым Годом!سال نو مبارک!هر زمانی کاربرد داردخنثی
 
  • گل رز
واکنش‌ها[ی پسندها]: 1 user
وضعیت
موضوع بسته شده است و نمی‌توان پاسخ جدیدی فرستاد.

موضوعات مشابه

پاسخ‌ها
25
بازدیدها
697

کاربران در حال مشاهده این موضوع (مجموع: 1, کاربران: 0, مهمان‌ها: 1)

بالا پایین