. . .

بیوگرافی بیوگرافی مسیحا برزگر

تالار نویسندگان و شاعران

S O-O M

مدیرکل بازنشسته
کاربر نقره‌ای
مدیر بازنشسته
نام هنری
تست🤨
شناسه کاربر
36
تاریخ ثبت‌نام
2020-09-30
آخرین بازدید
موضوعات
307
نوشته‌ها
5,234
راه‌حل‌ها
74
پسندها
20,225
امتیازها
833
سن
124
محل سکونت
خونمون :|

  • #1
مسیحا برزگر نویسنده، مولف و مترجم معنوی‌گرای معاصر ایرانی است. برزگر پرکارترین نویسنده ایران در حوزه ادبیات است. او مدام چشم‌هایش را می‌شوید تا از نو ببیند، ساده زندگی می‌کند، و سبک گام برمی‌دارد.آرام است و اهل هیاهو نیست. کتاب را و کنجی دنج را بسیار دوست دارد.


در اولین ماه از بهار سال ۱۳۴۰ و در هفدهمین روز در محله منیریه تهران خیابان ابوسعید ابوالخیر مسیحا برزگر چشم به این جهان گشود. مدرک کارشناسی ارشد زبان شناسی دارد و تحصیلات حوزوی خود را تا سطح ۲ ادامه داده است. دروس سطح را به انجام رسانده و چند سال در دروس عالی یا اصطلاحاً خارج حضور داشته‌ است.

به عطار نیشابوری، ‌مولانا جلال الدین، ‌شیخ محمود شبستری،‌ فخرالدین عراقی، حلاج و ابن عربی علاقه‌ی بسیاری دارد. از این رو آثار آنان را در قالب ترجمه یا شرح یا تصحیح منتشر کرده است و همچنین به قرآن و صحیفه سجادیه و شخصیت‌های معصومین(ع) عنایت ویژه مبذول داشته، تفسیر قرآن با عنوان «آفتاب در آیینه» و «تفسیر صحیفه سجادیه» را در کارنامه کاری خودش دارد.

یکی از فعالیت های استاد مسیحا برزگر در زمینه افراد معلول و ناتوان است چرا که دغدغه اصلی‌اش، موفقیت و کشف رمز و راز موفق شدن انسان‌ها است؛ از این رو به چنین افرادی که از لحاظ جسمی کم توان‌اند و به موفقیت ویژه ای دست یافته اند بسیار توجه معطوف داشته است. از جمله این افراد نیک آچیچ است او که نه دست دارد و نه پا یکی از موفق‌ترین و تاٍثیر گذار ترین سخنرانان و نویسندگان انگیزشی در جهان است. مسیحا برزگر با کشف نیک و ترجمه ی کتابهایش او را به ایرانیان شناساند.

خودش درباره معلولین و شروع فعالیت هایش در این راستا را اینگونه بیان می‌کند: «یک روز به کانون معلولین توانا قزوین دعوت شدم و وقتی با آنها صحبت می‌کردم مشتاق شدم که کاری برای آنها انجام دهم کاری که بتواند آنها را امیدوارتر کند و امید آنها را به زندگی ژرف‌تر و زیباتر کند در نتیجه وقتی برگشتم کتاب زندگی بی حد و مرز نوشته نیک وی آچیچ به دستم رسید. آن را برای بچه‌ها ترجمه کردم و تا جایی که ممکن بود سعی کردم ترجمه، ترجمه خلاقانه باشد. بعد توفیقی دست داد از مرکز معلولین کهریزک دیدن کردم و وقتی آنجا رفتم تشویق شدم کتاب بعدی همین نویسنده را به نام «مهار ناشدنی» را ترجمه کنم و کارم را تا حدودی در این زمینه تکمیل کنم. این بود که کتاب دوم هم تکمیل شد و در اختیار خوانندگان قرار گرفت هم برای کانون معلولین توانا قزوین و هم برای مرکز معلولین کهریزک کتاب‌ها را ارسال کردیم. نیز چند باری هم برای بچه‌های این دو مرکز صحبت کردیم.»
کتاب گشوده به روی بی‌کران نیز هم از سری کتاب نیک آچیچ و ترجمه استاد مسیحا برزگر می‌باشد.

آثار:

در مقام نویسنده: «رقص زندگی»، «آتش و بال پروانه: عارفانه های خواجه عبدالله انصاری»، «دانه در عشق می‌شکفد»، «رهیافتی معنوی به کاهش وزن»، «اشراق ها»، «در ستایش زندگی»، «دل آگاهی»، «زندگی را به رقص آور»، «فهم عاشقانه هستی»، «قمار عاشقانه»، «وحدت عارفانه»،

در مقام مترجم : «معجزه»، «قهرمان»، «نامه های عاشقانه»، «نیروی حال»،‌ «راز»، «مهار ناشدنی»، «تجربه های معنوی»، «زیبای خفته از جبران خلیل جبران»، «آن آبزیان کوچک و این سنجاقک ها»، «جاودانه ها»، «عارفانه ها»، «زمینی نو»، «پیام های فرشتگان»، «زندگی بی حد و مرز»، «تاملات: راهی به آرامش و دل‌آسودگی»، «عشق»، «مکاشفات»
 

موضوعات مشابه

پاسخ‌ها
0
بازدیدها
59
پاسخ‌ها
0
بازدیدها
65
پاسخ‌ها
0
بازدیدها
86
پاسخ‌ها
0
بازدیدها
25

کاربران در حال مشاهده این موضوع (مجموع: 1, کاربران: 0, مهمان‌ها: 1)

بالا پایین