انتشار یافتهها
تالارها
نوشتههای جدید
جستجو در تالارها
جدیدترینها
نوشتههای جدید
آیتمهای جدید
آخرین فعالیت
کاربران
کاربران ثبت نام شده
بازدیدکنندگان فعلی
بوفه
مدالها
حمایت مالی
اشتراک ویژه
بازیها
بازی 2048
مار بازی
ورود
ثبتنام
جدیدترینها
جستجو
جستجو
فقط جستجوی عنوانها
توسط:
نوشتههای جدید
جستجو در تالارها
منو
ورود
ثبتنام
نصب برنامه
نصب
★پیدا کردن رمانهای بینام★
سلام مهمون عزیز امیدوارم حالت خوب باشه. تا حالا شده خلاصهی یه رمانی که قبلاً خوندیش یادت باشه؛ اما اسم اثر رو فراموش کرده باشی؟! اگه این مشکل رو داری اصلاً نگران نباش، کافیه توی انجمن رمانیک ثبت نام کنی و خلاصه رمان رو توی این تاپیک بگی. اینطوری با یه تیر دو نشون زدی هم اسم رمانی که دنبالش بودی و پیدا میکنی، هم به خانواده بزرگ رمانیک میپیوندی و حالا میتونی کلی رمان جدید بخونی و اگه خواستی هم خودت دست به قلم بشی.
دوست داری اخبار طنز بنویسی؟ و باعث خندوندن کاربرا بشی؟ برای خبرنگار شدن بپر اینجا.
علاقه داری به نویسندهها کمک کنی تا اشکالات نگارشی خودشون رو برطرف کنن؟ برای ویراستار شدن کلیک کن.
به نظارت علاقه داری؟ دوست داری به نویسندهها توی پیشبرد اثرشون کمک کنی و ناظرباشی؟ آموزش هم داریم. کلیک کن^^
تو هم میتونی وبتون و مانگا و مانهوا ادیت بزنی! برای ادیتور شدن کلیک کن
برای پیوستن به تیم تدوین کلیک کن تا توی ساخت کلیپ حرفهای بشی.
برای اعلام آمادگی رنک بازرس کلیک کن تا توی حفظ و رعایت قوانین بهمون کمک کنی.
به طراحی جلد علاقه داری؟ دوست داری برای آثار یه جلد با خلاقیت خودت طراحی کنی؟ کلیک کن
. . .
تالارها
علوم و فناوری
زبانها
زبان ترکی
☆آموزش زبان ترکیه ای☆
جاوا اسکریپت غیر فعال میباشد. برای تجربه بهتر، جاوا اسکریپت را در مرورگر خود فعال کنید.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
پاسخ به موضوع
نوشته
<blockquote data-quote="Turk aslani" data-source="post: 14561" data-attributes="member: 78"><p>👈 حالت اسمی 👇</p><p>اگر اسم در نقش فاعل جمله آمده باشد، آنگاه اسم در حالت اسمی ظاهر میشود، مثلا:</p><p></p><p>.Öğretmen onları gördü (معلم آنها را دید.)</p><p></p><p>.Kedi uyuyor</p><p> (گربه خوابیده است)</p><p></p><p>در نقش خطابی نیز اسامی حالت اسمی به خود میگیرند (در برخی زبانها مثل لهستانی، این حالت، پسوند خاص خود را دارد)، مثلا:</p><p></p><p>!Günaydın, anne </p><p>(صبح بخیر، مامان!)</p><p></p><p>در زبان ترکی حرف تعریف معین و نامعین وجود ندارد. یکی از حالتهایی که میتوان فهمید اسم معین است یا نامعین، نقش مفعول مستقیم است. اگر این واژه در جمله در حالت اسمی ظاهر شود، نامعین و اگر در حالت مفعولی مستقیم ظاهر شود معین است، به مثالها توجه کنید:</p><p></p><p>.Kerem kitap aldı </p><p>(کرم کتاب (نکره) خرید)</p><p></p><p>.Kerem kitabı aldı (کرم آن کتاب (معرفه) را خرید)</p><p>👈 حالت مفعولی مستقیم 👇</p><p>پسوند حالت مفعولی مستقیم i- است. اسامی در نقش مفعول مستقیم این پسوند را به خود میگیرند. از مهمترین کاربردهای این حالت، معرفه کردن اسامی در زبان ترکی است. به چند مثال توجه کنید:</p><p></p><p>.Seni seviyorum </p><p>(دوستت دارم)</p><p></p><p>.Kerem kitabı aldı</p><p> (کرم کتابه را خرید)</p><p>👈 نکته 👇</p><p>زبان ترکی سه ضمیر اشاره دارد: Bu (این)، Şu (آن) و O (آن). اگر در جملهای، یکی از این ضمایر مفعول بودند، باید در حالت مفعولی ظاهر شوند، یعنی:</p><p></p><p>Bunu aldım. (Bu + (n)u)</p><p></p><p>(آن را خریدم)</p><p></p><p>ضمایر اشاره در حالتها مفعولی مستقیم و مفعولی غیر مستقیم</p><p>👈 توجه 👇</p><p>ضمیر اشاره Şu نه دور است و نه نزدیک. چیزی بین این دو ضمیر اشاره است.</p><p></p><p>حالت اضافی (مضاف و مضاف الیه)</p><p>حالت اضافی عمدتا رابطه بین مالک و شی متعلق به او را نشان میدهد مثلا Onun kitabı یعنی کتاب او. (n)In و (n)in پسوندهای این حالت هستند. اگر حرف آخر واژه صدادار باشد، چون دو حرف صدادار نمیتوانند پشت سر هم بیایند، حرف n میانجی بینشان قرار میگیرد، مثلا Leyla’nın kitabı یعنی کتاب لیلا.</p><p>👈 حالت مفعولی غیرمستقیم 👇</p><p>برخی افعال علاوه بر مفعول مستقیم، به مفعول غیرمستقیم نیاز دارند، مانند فعل دادن (چیزی را به کسی دادن). به جمله زیر نگاه کنید:</p><p></p><p>.Mehmet’e oyuncak ver (عروسک را به محمد بده)</p><p></p><p>در مثال بالا عروسک مفعول مستقیم و محمد مفعول غیرمستقیم است.</p><p></p><p>علامت ’ فقط به خاطر این به کار رفته است که Mehmet اسم خاص است.</p><p></p><p>پسوند حالت مفعولی غیرمستقیم، نقش حرف اضافه «به» را نیز ایفا میکند، مثلا Eve میشود «به خانه».</p><p></p><p>.Eve gidiyorum</p><p> (به خانه میروم.)</p><p>👈 حالت مکانی 👇</p><p>این حالت معادل حرف اضافه «در» در زبان فارسی است. پسوند de/da نشاندهنده این حالت است، مثلا:</p><p></p><p>.Evde ders çalışıyorum</p><p> (در خانه درس میخوانم.)</p><p></p><p>4te kafede olurum</p><p> (در ساعت 4 در کافه هستم )</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Turk aslani, post: 14561, member: 78"] 👈 حالت اسمی 👇 اگر اسم در نقش فاعل جمله آمده باشد، آنگاه اسم در حالت اسمی ظاهر میشود، مثلا: .Öğretmen onları gördü (معلم آنها را دید.) .Kedi uyuyor (گربه خوابیده است) در نقش خطابی نیز اسامی حالت اسمی به خود میگیرند (در برخی زبانها مثل لهستانی، این حالت، پسوند خاص خود را دارد)، مثلا: !Günaydın, anne (صبح بخیر، مامان!) در زبان ترکی حرف تعریف معین و نامعین وجود ندارد. یکی از حالتهایی که میتوان فهمید اسم معین است یا نامعین، نقش مفعول مستقیم است. اگر این واژه در جمله در حالت اسمی ظاهر شود، نامعین و اگر در حالت مفعولی مستقیم ظاهر شود معین است، به مثالها توجه کنید: .Kerem kitap aldı (کرم کتاب (نکره) خرید) .Kerem kitabı aldı (کرم آن کتاب (معرفه) را خرید) 👈 حالت مفعولی مستقیم 👇 پسوند حالت مفعولی مستقیم i- است. اسامی در نقش مفعول مستقیم این پسوند را به خود میگیرند. از مهمترین کاربردهای این حالت، معرفه کردن اسامی در زبان ترکی است. به چند مثال توجه کنید: .Seni seviyorum (دوستت دارم) .Kerem kitabı aldı (کرم کتابه را خرید) 👈 نکته 👇 زبان ترکی سه ضمیر اشاره دارد: Bu (این)، Şu (آن) و O (آن). اگر در جملهای، یکی از این ضمایر مفعول بودند، باید در حالت مفعولی ظاهر شوند، یعنی: Bunu aldım. (Bu + (n)u) (آن را خریدم) ضمایر اشاره در حالتها مفعولی مستقیم و مفعولی غیر مستقیم 👈 توجه 👇 ضمیر اشاره Şu نه دور است و نه نزدیک. چیزی بین این دو ضمیر اشاره است. حالت اضافی (مضاف و مضاف الیه) حالت اضافی عمدتا رابطه بین مالک و شی متعلق به او را نشان میدهد مثلا Onun kitabı یعنی کتاب او. (n)In و (n)in پسوندهای این حالت هستند. اگر حرف آخر واژه صدادار باشد، چون دو حرف صدادار نمیتوانند پشت سر هم بیایند، حرف n میانجی بینشان قرار میگیرد، مثلا Leyla’nın kitabı یعنی کتاب لیلا. 👈 حالت مفعولی غیرمستقیم 👇 برخی افعال علاوه بر مفعول مستقیم، به مفعول غیرمستقیم نیاز دارند، مانند فعل دادن (چیزی را به کسی دادن). به جمله زیر نگاه کنید: .Mehmet’e oyuncak ver (عروسک را به محمد بده) در مثال بالا عروسک مفعول مستقیم و محمد مفعول غیرمستقیم است. علامت ’ فقط به خاطر این به کار رفته است که Mehmet اسم خاص است. پسوند حالت مفعولی غیرمستقیم، نقش حرف اضافه «به» را نیز ایفا میکند، مثلا Eve میشود «به خانه». .Eve gidiyorum (به خانه میروم.) 👈 حالت مکانی 👇 این حالت معادل حرف اضافه «در» در زبان فارسی است. پسوند de/da نشاندهنده این حالت است، مثلا: .Evde ders çalışıyorum (در خانه درس میخوانم.) 4te kafede olurum (در ساعت 4 در کافه هستم ) [/QUOTE]
درج نقلقولها...
پاسخ دادن
تالارها
علوم و فناوری
زبانها
زبان ترکی
☆آموزش زبان ترکیه ای☆
سلام
دوست عزیز
جهت انتشار آثار و یا حمایت از نویسندههای انجمن، اکنون به خانوادهی رمانیک بپیوندید.
با ما اوقات خوشی را تجربه خواهید کرد. 🌹
تالار
فراخوانها
آموزش
کار با انجمن
قوانین
کلی
قوانین
فرستادن موضوع و نوشته
بالا
پایین