انتشار یافتهها
تالارها
نوشتههای جدید
جستجو در تالارها
جدیدترینها
نوشتههای جدید
آیتمهای جدید
آخرین فعالیت
کاربران
کاربران ثبت نام شده
بازدیدکنندگان فعلی
بوفه
مدالها
حمایت مالی
اشتراک ویژه
بازیها
بازی 2048
مار بازی
ورود
ثبتنام
جدیدترینها
جستجو
جستجو
فقط جستجوی عنوانها
توسط:
نوشتههای جدید
جستجو در تالارها
منو
ورود
ثبتنام
نصب برنامه
نصب
★پیدا کردن رمانهای بینام★
سلام مهمون عزیز امیدوارم حالت خوب باشه. تا حالا شده خلاصهی یه رمانی که قبلاً خوندیش یادت باشه؛ اما اسم اثر رو فراموش کرده باشی؟! اگه این مشکل رو داری اصلاً نگران نباش، کافیه توی انجمن رمانیک ثبت نام کنی و خلاصه رمان رو توی این تاپیک بگی. اینطوری با یه تیر دو نشون زدی هم اسم رمانی که دنبالش بودی و پیدا میکنی، هم به خانواده بزرگ رمانیک میپیوندی و حالا میتونی کلی رمان جدید بخونی و اگه خواستی هم خودت دست به قلم بشی.
دوست داری اخبار طنز بنویسی؟ و باعث خندوندن کاربرا بشی؟ برای خبرنگار شدن بپر اینجا.
علاقه داری به نویسندهها کمک کنی تا اشکالات نگارشی خودشون رو برطرف کنن؟ برای ویراستار شدن کلیک کن.
به نظارت علاقه داری؟ دوست داری به نویسندهها توی پیشبرد اثرشون کمک کنی و ناظرباشی؟ آموزش هم داریم. کلیک کن^^
تو هم میتونی وبتون و مانگا و مانهوا ادیت بزنی! برای ادیتور شدن کلیک کن
برای پیوستن به تیم تدوین کلیک کن تا توی ساخت کلیپ حرفهای بشی.
برای اعلام آمادگی رنک بازرس کلیک کن تا توی حفظ و رعایت قوانین بهمون کمک کنی.
به طراحی جلد علاقه داری؟ دوست داری برای آثار یه جلد با خلاقیت خودت طراحی کنی؟ کلیک کن
. . .
تالارها
امور فرهنگی
موسیقی
ترجمه موسیقی
متن و ترجمه خوش گلدین
جاوا اسکریپت غیر فعال میباشد. برای تجربه بهتر، جاوا اسکریپت را در مرورگر خود فعال کنید.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
پاسخ به موضوع
نوشته
<blockquote data-quote="ستاره سودا" data-source="post: 114363" data-attributes="member: 3794"><p style="text-align: center"><strong>Bugün dağların dumanı aralandı, hoş geldin</strong></p> <p style="text-align: center"><strong>امروز مه کوه ها کنار رفتند، خوش آمدی</strong></p> <p style="text-align: center"><strong></strong></p> <p style="text-align: center"><strong>Ah ışıklar içinde kaldım, yandım efendim</strong></p> <p style="text-align: center"><strong>آه، در نور ها ماندم، سوختم ای قربان</strong></p> <p style="text-align: center"><strong></strong></p> <p style="text-align: center"><strong>Sen bana yangın ol efendim, ben sana rüzgar</strong></p> <p style="text-align: center"><strong>تو برای من آتش باش قربان، من برای تو باد</strong></p> <p style="text-align: center"><strong></strong></p> <p style="text-align: center"><strong>Tutuşsun gün, yansın geceler, zamanımız dar</strong></p> <p style="text-align: center"><strong>روز آتیش بگیره، بسوزه شب ها، وقتمون کمه</strong></p> <p style="text-align: center"><strong></strong></p> <p style="text-align: center"><strong>Sen bana geç geldin, ben sana erken</strong></p> <p style="text-align: center"><strong>تو برای من دیر اومدی، من برای تو زود</strong></p> <p style="text-align: center"><strong></strong></p> <p style="text-align: center"><strong>Tutuşsun gün, yansın geceler, vaktimiz varken</strong></p> <p style="text-align: center"><strong>اتیش بگیره روز، بسوزه شب ها، تا زمانی که وقت داریم</strong></p> <p style="text-align: center"><strong></strong></p> <p style="text-align: center"><strong>Bugün günlerden güzellik, sefa geldin, hoş geldin</strong></p> <p style="text-align: center"><strong>امروز از روز های مبارک است، صفا آوردی، خوش آمدی</strong></p> <p style="text-align: center"><strong></strong></p> <p style="text-align: center"><strong>Ah bu yağmur yalnızlığımmış, dindim efendim</strong></p> <p style="text-align: center"><strong>آه این باران تنها مانده است، شنیدم قربان</strong></p> <p style="text-align: center"><strong></strong></p> <p style="text-align: center"><strong>Sen bana yangın ol efendim, ben sana rüzgar</strong></p> <p style="text-align: center"><strong>تو برای من آتش باش قربان، من برای تو باد</strong></p> <p style="text-align: center"><strong></strong></p> <p style="text-align: center"><strong>Tutuşsun gün, yansın geceler, zamanımız dar</strong></p> <p style="text-align: center"><strong>روز آتیش بگیره، بسوزه شب ها، وقتمون کمه</strong></p> <p style="text-align: center"><strong></strong></p> <p style="text-align: center"><strong>Sen bana geç kaldın, ben sana erken</strong></p> <p style="text-align: center"><strong>تو برای من دیر کردی من برای تو زود</strong></p> <p style="text-align: center"><strong></strong></p> <p style="text-align: center"><strong>Soyunsun gün, sarsın geceler, vaktimiz varken</strong></p> <p style="text-align: center"><strong>بگذارید روز خسته شود، شب را تکان دهید، وقتی وقت داریم</strong></p> <p style="text-align: center"><strong></strong></p> <p style="text-align: center"><strong>Sen bana yangın ol efendim, ben sana rüzgar</strong></p> <p style="text-align: center"><strong>تو برای من آتش باش قربان، من برای تو باد</strong></p> <p style="text-align: center"><strong></strong></p> <p style="text-align: center"><strong>Tutuşsun gün, yansın geceler, zamanımız dar</strong></p> <p style="text-align: center"><strong>روز آتیش بگیره، بسوزه شب ها، وقتمون کمه</strong></p> <p style="text-align: center"><strong></strong></p> <p style="text-align: center"><strong>Sen bana geç kaldın, ben sana erken</strong></p> <p style="text-align: center"><strong>تو برای من دیر اومدی من برای تو زود</strong></p> <p style="text-align: center"><strong></strong></p> <p style="text-align: center"><strong>Soyunsun gün, sarsın geceler, vaktimiz varken</strong></p> <p style="text-align: center"><strong>بگذارید روز خسته شود، شب را تکان دهید، وقتی وقت داریم</strong></p> <p style="text-align: center"><strong></strong></p> <p style="text-align: center"><strong>Soyunsun gün, yansın geceler, vaktimiz varken</strong></p> <p style="text-align: center"><strong>عریان شود روز، بسوزد شب ها، تا زمانی که وقت داریم</strong></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="ستاره سودا, post: 114363, member: 3794"] [CENTER][B]Bugün dağların dumanı aralandı, hoş geldin امروز مه کوه ها کنار رفتند، خوش آمدی Ah ışıklar içinde kaldım, yandım efendim آه، در نور ها ماندم، سوختم ای قربان Sen bana yangın ol efendim, ben sana rüzgar تو برای من آتش باش قربان، من برای تو باد Tutuşsun gün, yansın geceler, zamanımız dar روز آتیش بگیره، بسوزه شب ها، وقتمون کمه Sen bana geç geldin, ben sana erken تو برای من دیر اومدی، من برای تو زود Tutuşsun gün, yansın geceler, vaktimiz varken اتیش بگیره روز، بسوزه شب ها، تا زمانی که وقت داریم Bugün günlerden güzellik, sefa geldin, hoş geldin امروز از روز های مبارک است، صفا آوردی، خوش آمدی Ah bu yağmur yalnızlığımmış, dindim efendim آه این باران تنها مانده است، شنیدم قربان Sen bana yangın ol efendim, ben sana rüzgar تو برای من آتش باش قربان، من برای تو باد Tutuşsun gün, yansın geceler, zamanımız dar روز آتیش بگیره، بسوزه شب ها، وقتمون کمه Sen bana geç kaldın, ben sana erken تو برای من دیر کردی من برای تو زود Soyunsun gün, sarsın geceler, vaktimiz varken بگذارید روز خسته شود، شب را تکان دهید، وقتی وقت داریم Sen bana yangın ol efendim, ben sana rüzgar تو برای من آتش باش قربان، من برای تو باد Tutuşsun gün, yansın geceler, zamanımız dar روز آتیش بگیره، بسوزه شب ها، وقتمون کمه Sen bana geç kaldın, ben sana erken تو برای من دیر اومدی من برای تو زود Soyunsun gün, sarsın geceler, vaktimiz varken بگذارید روز خسته شود، شب را تکان دهید، وقتی وقت داریم Soyunsun gün, yansın geceler, vaktimiz varken عریان شود روز، بسوزد شب ها، تا زمانی که وقت داریم[/B][/CENTER] [/QUOTE]
درج نقلقولها...
پاسخ دادن
تالارها
امور فرهنگی
موسیقی
ترجمه موسیقی
متن و ترجمه خوش گلدین
سلام
دوست عزیز
جهت انتشار آثار و یا حمایت از نویسندههای انجمن، اکنون به خانوادهی رمانیک بپیوندید.
با ما اوقات خوشی را تجربه خواهید کرد. 🌹
تالار
فراخوانها
آموزش
کار با انجمن
قوانین
کلی
قوانین
فرستادن موضوع و نوشته
بالا
پایین