انتشار یافتهها
تالارها
نوشتههای جدید
جستجو در تالارها
جدیدترینها
نوشتههای جدید
آیتمهای جدید
آخرین فعالیت
کاربران
کاربران ثبت نام شده
بازدیدکنندگان فعلی
بوفه
مدالها
حمایت مالی
اشتراک ویژه
بازیها
بازی 2048
مار بازی
ورود
ثبتنام
جدیدترینها
جستجو
جستجو
فقط جستجوی عنوانها
توسط:
نوشتههای جدید
جستجو در تالارها
منو
ورود
ثبتنام
نصب برنامه
نصب
★پیدا کردن رمانهای بینام★
سلام مهمون عزیز امیدوارم حالت خوب باشه. تا حالا شده خلاصهی یه رمانی که قبلاً خوندیش یادت باشه؛ اما اسم اثر رو فراموش کرده باشی؟! اگه این مشکل رو داری اصلاً نگران نباش، کافیه توی انجمن رمانیک ثبت نام کنی و خلاصه رمان رو توی این تاپیک بگی. اینطوری با یه تیر دو نشون زدی هم اسم رمانی که دنبالش بودی و پیدا میکنی، هم به خانواده بزرگ رمانیک میپیوندی و حالا میتونی کلی رمان جدید بخونی و اگه خواستی هم خودت دست به قلم بشی.
دوست داری اخبار طنز بنویسی؟ و باعث خندوندن کاربرا بشی؟ برای خبرنگار شدن بپر اینجا.
علاقه داری به نویسندهها کمک کنی تا اشکالات نگارشی خودشون رو برطرف کنن؟ برای ویراستار شدن کلیک کن.
به نظارت علاقه داری؟ دوست داری به نویسندهها توی پیشبرد اثرشون کمک کنی و ناظرباشی؟ آموزش هم داریم. کلیک کن^^
تو هم میتونی وبتون و مانگا و مانهوا ادیت بزنی! برای ادیتور شدن کلیک کن
برای پیوستن به تیم تدوین کلیک کن تا توی ساخت کلیپ حرفهای بشی.
برای اعلام آمادگی رنک بازرس کلیک کن تا توی حفظ و رعایت قوانین بهمون کمک کنی.
به طراحی جلد علاقه داری؟ دوست داری برای آثار یه جلد با خلاقیت خودت طراحی کنی؟ کلیک کن
. . .
تالارها
امور فرهنگی
موسیقی
ترجمه موسیقی
متن و ترجمه آهنگ RUN BTS از بیتیاس
جاوا اسکریپت غیر فعال میباشد. برای تجربه بهتر، جاوا اسکریپت را در مرورگر خود فعال کنید.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
پاسخ به موضوع
نوشته
<blockquote data-quote="H A D I S" data-source="post: 98592" data-attributes="member: 846"><p>)</p><p>روحت رو آزاد کن (به چپ و راست حرکتش بده)</p><p>그게 누구든지 (make it move, left and right)</p><p>مهم نیست کی هستی (به چپ و راست حرکتش بده)</p><p>두 맨발이 우리 가솔린 yeah, yeah</p><p>دو تا پامون گازولین ما هستن، ارررهههه</p><p>이제 가자 are you ready? Yeah, yeah, yeah</p><p>حالا بزن بریم، آماده ای؟ ارررهههه</p><p>Okay, let’s go!</p><p>باشه، بزن بررریییممم!</p><p></p><p>[Post-Chorus: j-hope]</p><p></p><p>Run bulletproof, run, yeah, you gotta run (run, run)</p><p>بدو ما ضدگلولهایم، بدو، آره، باید بدویی (بدو، بدو)</p><p>Run bulletproof, run, yeah, you gotta run (run, run)</p><p>بدو ما ضدگلولهایم، بدو، آره، باید بدویی (بدو، بدو)</p><p>Run bulletproof, run, yeah, you gotta run (run, run)</p><p>بدو ما ضدگلولهایم، بدو، آره، باید بدویی (بدو، بدو)</p><p>Run bulletproof, run (okay) okay, let’s go</p><p>بدو ما ضدگلولهایم، بدو، اوکی، بزن بررریییییممم</p><p></p><p>[Verse 2: SUGA]</p><p></p><p>내가 맞았어 논현동의 비가 새던 작업실에서</p><p>حق با من بود، چکه بارون از سقف استودیوی توی Nonheyon-Dong</p><p>깡소주를 까며 신세타령이나 하며</p><p>یه بطری نوشیدنی باز میکنم و به وضعیتی که داشتم افسوس میخورم</p><p>다짐했던 그 말 성공하면 다들 뒤졌어</p><p>اگه قول ها و حرف هام موفقیت آمیز باشن، همه میمیرن (از من عقب میمونن)</p><p>방탄의 성공 이유? 나도 몰라 그딴 게 어딨어</p><p>دلیل موفقیت بنگتن؟ اصلا نمیدونم همچین چیزی وحود داره یا نه!</p><p>우리들이 모두 새빠지게 달린 거지</p><p>همه ما به سختی میدویم</p><p>뭐라 하든 달린 거지 (ayy)</p><p>مهم نیست چی میشه ما میدویم</p><p>답은 여기 있어 oh yeah</p><p>جواب همین جاست، ارررهههه</p><p></p><p>[Verse 3: RM]</p><p></p><p>위로 got them (got them)</p><p>راحتی، بدستش آوردیم</p><p>지조 got them (got them)</p><p>اصول، بدستش آوردیم</p><p>Good music, got them (got them)</p><p>موزیک خوب، بدستش آوردیم</p><p>Good team? Goddamn! (Oh yeah)</p><p>تیم خوب؟ لعنتی، اارررهههه!</p><p>You said you hot, oh man, you not</p><p>تو گفتی که جذابی، اوه رفیق، نه نیستی</p><p>뛰는 놈 위에 나는 놈 위에</p><p>بالا سر اونایی که دارن میدوون، من میدووم</p><p>달리는 방탄 let’s go</p><p>بدو بنگتن بزن بررریییممم</p><p></p><p>[Pre-Chorus: Jung Kook, Jin, V]</p><p></p><p>10년을 wait, wait</p><p>10 سال صبر کردیم</p><p>We from the bottom</p><p>ما از پایین شروع کردیم</p><p>I caught you bae, bae</p><p>من بهت رسیدم عزیزم</p><p>우린 좀 빠름</p><p>ما یکم سریعیم</p><p>We seven mate, mates</p><p>ما هفت تا رفیقیم، رفیق</p><p>잘 봐 we got us</p><p>خوب ببین ما بدست آوردیم</p><p>Tell me what you wanna</p><p>بهم بگو چی میخوای</p><p>Tell me what you wanna, whoa</p><p>بهم بگو چی میخوای، واو</p><p>If we live fast, let us die young</p><p>اگه داریم با سرعت زندگی میکنیم، بهتره که جوون بمیریم</p><p></p><p>[Chorus: Jung Kook, Jin, V, Jung Kook & Jimin, RM]</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="H A D I S, post: 98592, member: 846"] ) روحت رو آزاد کن (به چپ و راست حرکتش بده) 그게 누구든지 (make it move, left and right) مهم نیست کی هستی (به چپ و راست حرکتش بده) 두 맨발이 우리 가솔린 yeah, yeah دو تا پامون گازولین ما هستن، ارررهههه 이제 가자 are you ready? Yeah, yeah, yeah حالا بزن بریم، آماده ای؟ ارررهههه Okay, let’s go! باشه، بزن بررریییممم! [Post-Chorus: j-hope] Run bulletproof, run, yeah, you gotta run (run, run) بدو ما ضدگلولهایم، بدو، آره، باید بدویی (بدو، بدو) Run bulletproof, run, yeah, you gotta run (run, run) بدو ما ضدگلولهایم، بدو، آره، باید بدویی (بدو، بدو) Run bulletproof, run, yeah, you gotta run (run, run) بدو ما ضدگلولهایم، بدو، آره، باید بدویی (بدو، بدو) Run bulletproof, run (okay) okay, let’s go بدو ما ضدگلولهایم، بدو، اوکی، بزن بررریییییممم [Verse 2: SUGA] 내가 맞았어 논현동의 비가 새던 작업실에서 حق با من بود، چکه بارون از سقف استودیوی توی Nonheyon-Dong 깡소주를 까며 신세타령이나 하며 یه بطری نوشیدنی باز میکنم و به وضعیتی که داشتم افسوس میخورم 다짐했던 그 말 성공하면 다들 뒤졌어 اگه قول ها و حرف هام موفقیت آمیز باشن، همه میمیرن (از من عقب میمونن) 방탄의 성공 이유? 나도 몰라 그딴 게 어딨어 دلیل موفقیت بنگتن؟ اصلا نمیدونم همچین چیزی وحود داره یا نه! 우리들이 모두 새빠지게 달린 거지 همه ما به سختی میدویم 뭐라 하든 달린 거지 (ayy) مهم نیست چی میشه ما میدویم 답은 여기 있어 oh yeah جواب همین جاست، ارررهههه [Verse 3: RM] 위로 got them (got them) راحتی، بدستش آوردیم 지조 got them (got them) اصول، بدستش آوردیم Good music, got them (got them) موزیک خوب، بدستش آوردیم Good team? Goddamn! (Oh yeah) تیم خوب؟ لعنتی، اارررهههه! You said you hot, oh man, you not تو گفتی که جذابی، اوه رفیق، نه نیستی 뛰는 놈 위에 나는 놈 위에 بالا سر اونایی که دارن میدوون، من میدووم 달리는 방탄 let’s go بدو بنگتن بزن بررریییممم [Pre-Chorus: Jung Kook, Jin, V] 10년을 wait, wait 10 سال صبر کردیم We from the bottom ما از پایین شروع کردیم I caught you bae, bae من بهت رسیدم عزیزم 우린 좀 빠름 ما یکم سریعیم We seven mate, mates ما هفت تا رفیقیم، رفیق 잘 봐 we got us خوب ببین ما بدست آوردیم Tell me what you wanna بهم بگو چی میخوای Tell me what you wanna, whoa بهم بگو چی میخوای، واو If we live fast, let us die young اگه داریم با سرعت زندگی میکنیم، بهتره که جوون بمیریم [Chorus: Jung Kook, Jin, V, Jung Kook & Jimin, RM] [/QUOTE]
درج نقلقولها...
پاسخ دادن
تالارها
امور فرهنگی
موسیقی
ترجمه موسیقی
متن و ترجمه آهنگ RUN BTS از بیتیاس
سلام
دوست عزیز
جهت انتشار آثار و یا حمایت از نویسندههای انجمن، اکنون به خانوادهی رمانیک بپیوندید.
با ما اوقات خوشی را تجربه خواهید کرد. 🌹
تالار
فراخوانها
آموزش
کار با انجمن
قوانین
کلی
قوانین
فرستادن موضوع و نوشته
بالا
پایین