انتشار یافتهها
تالارها
نوشتههای جدید
جستجو در تالارها
جدیدترینها
نوشتههای جدید
آیتمهای جدید
آخرین فعالیت
کاربران
کاربران ثبت نام شده
بازدیدکنندگان فعلی
بوفه
مدالها
حمایت مالی
اشتراک ویژه
بازیها
بازی 2048
مار بازی
ورود
ثبتنام
جدیدترینها
جستجو
جستجو
فقط جستجوی عنوانها
توسط:
نوشتههای جدید
جستجو در تالارها
منو
ورود
ثبتنام
نصب برنامه
نصب
★پیدا کردن رمانهای بینام★
سلام مهمون عزیز امیدوارم حالت خوب باشه. تا حالا شده خلاصهی یه رمانی که قبلاً خوندیش یادت باشه؛ اما اسم اثر رو فراموش کرده باشی؟! اگه این مشکل رو داری اصلاً نگران نباش، کافیه توی انجمن رمانیک ثبت نام کنی و خلاصه رمان رو توی این تاپیک بگی. اینطوری با یه تیر دو نشون زدی هم اسم رمانی که دنبالش بودی و پیدا میکنی، هم به خانواده بزرگ رمانیک میپیوندی و حالا میتونی کلی رمان جدید بخونی و اگه خواستی هم خودت دست به قلم بشی.
دوست داری اخبار طنز بنویسی؟ و باعث خندوندن کاربرا بشی؟ برای خبرنگار شدن بپر اینجا.
علاقه داری به نویسندهها کمک کنی تا اشکالات نگارشی خودشون رو برطرف کنن؟ برای ویراستار شدن کلیک کن.
به نظارت علاقه داری؟ دوست داری به نویسندهها توی پیشبرد اثرشون کمک کنی و ناظرباشی؟ آموزش هم داریم. کلیک کن^^
تو هم میتونی وبتون و مانگا و مانهوا ادیت بزنی! برای ادیتور شدن کلیک کن
برای پیوستن به تیم تدوین کلیک کن تا توی ساخت کلیپ حرفهای بشی.
برای اعلام آمادگی رنک بازرس کلیک کن تا توی حفظ و رعایت قوانین بهمون کمک کنی.
به طراحی جلد علاقه داری؟ دوست داری برای آثار یه جلد با خلاقیت خودت طراحی کنی؟ کلیک کن
. . .
تالارها
امور فرهنگی
موسیقی
ترجمه موسیقی
متن ترجمه شده آهنگ Time از NF
جاوا اسکریپت غیر فعال میباشد. برای تجربه بهتر، جاوا اسکریپت را در مرورگر خود فعال کنید.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
پاسخ به موضوع
نوشته
<blockquote data-quote="رهایش" data-source="post: 53146" data-attributes="member: 615"><p><h3>[Chorus]</h3><p>Even if we both break down tonight</p><p>حتی اگه امشب جفتمون شکسته شیم</p><p>And you say you hate me, and we go to bed angry</p><p>و تو بهم بگی ازم متنفری،و عصبانی بریم تو تخت</p><p>I know everything will be alright</p><p>من میدونم همه چی درست خواهد شد</p><p>I’ll be here waiting, I promise I’m changing</p><p>من اینجا منتظر میمونم،قول میدم عوض شم</p><p>I just need…</p><p>من فقط نیاز دارم به</p><p></p><h3>[Verse 1]</h3><p>A little time to show you I’m worth it</p><p>یه کوچولو زمان تا بهت نشون بدم ارزششو دارم</p><p>I know that I can be a difficult person</p><p>میدونم که من میتونم یه آدم سر سخت باشم</p><p>I’m a stress case, drive you up the wall when I’m workin’</p><p>من یک مورد استرس هستم(استرسی هسم)،تو رو اذیت میکنم وقتی کاری ی میکنم</p><p>Actually, I’m probably worse when I’m not, you don’t deserve it</p><p>حقیقتا،من احتمالا بدترم وقتی کاری نکنم،تو لیاقت اینو نداری</p><p>Make you nervous ’cause you know I’ma break soon</p><p>عصبیت میکنم چون میدونی قراره به زودی بشکنم</p><p>Every time I do, I say somethin’ that hurts you</p><p>هر وقت که این کارو میکنم،یه چیزی میگم که بهت صدمه میزنه</p><p>Actin’ like I’m gone, but we both in the same room</p><p>ادای رفتنو در میارم،ولی هر دومون توی یه اتاقیم</p><p>I don’t like to be wrong, which I know you relate to</p><p>من دوستم ندارم اشتباه کنم،که میدونم تو هم همینطوری</p><p>And I know I make you feel like you’re at the end of your rope</p><p>و میدونم من بهت یه حسی میدم که انگار آخر خطی</p><p>That’s when I look at you and tell you I’d be better alone</p><p>درست وقتی که نگات میکنم و میگم که تنهایی بهترم</p><p>Just the pride talkin’, isn’t it? ‘Cause both of us know</p><p>این فقط صحبت از سر غروره، اینطور نیست؟ چون جفتمونم میدونیم</p><p>I’m the definition of “wreck” if you look into my soul</p><p>اگه تو روحم رو نگاه کنی میبینی که من یه تعریف از خراب کردن هستم</p><p>Comes out the most when I feel I’m in a vulnerable place</p><p>بیشتر حسش میکنم وقتی که تو یه مکان آسیب پذیرم</p><p>Made a lot of mistakes I wish I knew how to erase</p><p>کلی اشتباه کردم کاش میدونستم چجوری میتونم پاکشون کنم</p><p>When I’m afraid, might get distant and I push you away</p><p>وقتی که میترسم،ممکنه فاصله بگیرم و تورو از خودم دور کنم</p><p>But no matter the case, I’ma do whatever it takes even if—</p><p>ولی مهم نیست قضیه چی باشه،من هرکاری که لازم باشه رو انجام میدم حتی اگه</p><p></p><h3>[Chorus]</h3><p>Even if we both break down tonight</p><p>حتی اگه امشب جفتمون شکسته شیم</p><p>And you say you hate me, and we go to bed angry</p><p>و تو بهم بگی ازم متنفری،و عصبانی بریم تو تخت</p><p>I know everything will be alright</p><p>من میدونم همه چی درست خواهد شد</p><p>I’ll be here waiting, I promise I’m changing</p><p>من اینجا منتظر میمونم،قول میدم عوض شم</p><p>I just need…</p><p>من فقط نیاز دارم به</p><p></p><h3>[Post-Chorus]</h3><p>Time (Oh)</p><p>زمان</p><p>I, I need time (Oh, oh)</p><p>من،من به زمان نیاز دارم</p><p>I just need time (Oh)</p><p>من فقط زمان لازم دارم</p><p>I, I need time (Oh)</p><p>من، من زمان لازم دارم</p><p>Time (Oh), time (Oh)</p><p>زمان،زمان</p><p></p><h3>[Verse 2]</h3><p>Yeah, way before I bought you the ring</p><p>اره،خیلی قبل تر از وقتی که برات حلقه بخرم</p><p>We were fighting back and forth like you were wearin’ the thing</p><p>ما پشت سر هم دعوا میکردیم انگار که از قبل اون حلقه رو دستت کرده بودی</p><p>Two passionate people not afraid to say what they think</p><p>دو تا آدم پرشور که ترسی از گفتن چیزی که فکر میکنن ندارن</p><p>Lead to passionate conversation when it’s hard to agree</p><p>وقتی که موافقت سخت باشه باعث میشه گفتوگو به خشونت کشیده بشه</p><p>You know me well, sittin’ on the edge of my seat</p><p>تو منو خوب میشناسی،سر جام میخکوب شدم</p><p>Lookin’ at life, overanalyzin’ everything</p><p>به زندگیم نگاه میکنم،بیش از حد همه چیو تجزیه و تحلیل میکنم</p><p>Always depressed, tryna find a better version of me</p><p>همیشه افسردم،سعی میکنم یه نسخه بهتر از خودم پیدا کنم</p><p>Searching for somethin’ I know’s prolly right in front of my feet</p><p>دنبال چیزی میگردم که میدونم احتمالا درست جلوی پاهامه</p><p>Stubborn as me? Maybe not, but you’re close to it</p><p>مثل من یک دنده؟شاید نه،اما تو بهش نزدیکی</p><p>Got a lot of issues, I’m tryin’ to work through ’em</p><p>مشکلات زیادی دارم،تلاش میکنم که از بینشون بگذرم</p><p>Going to therapy for you’s somethin’ that’s worth doin’</p><p>بخاطر رفتن پیش روانپزشک ارزششو داره</p><p>When I know you been there for me through all of my worst moments</p><p>وقتی میدونم که تو تو همه لحظه های سخت کنارم بودی</p><p>And I know it hurts knowing that I carry this weight on my chest</p><p>و میدونم دونستن این دردناکه که این بارو تو سینم حمل میکنم</p><p>Making it difficult for me to open up and connect</p><p>باعث میشه برام سخت شه که با بقیه ارتباط برقرار کنم</p><p>Lot of regrets, I apologize for all of the stress</p><p>کلی پشیمونی،من معذرت میخام بخاطر همه استرس هایی که بهت دادم</p><p>That’s not what I meant to do, you know I love you to death even if—</p><p>این چیزی نبود که میخاستم بکنم،میدونی که من به اندازه جونم دوست دارم حتی اگه</p><p></p><h3>[Chorus]</h3><p>Even if we both break down tonight</p><p>حتی اگه امشب جفتمون شکسته شیم</p><p>And you say you hate me, and we go to bed angry</p><p>و تو بهم بگی ازم متنفری،و عصبانی بریم تو تخت</p><p>I know everything will be alright</p><p>من میدونم همه چی درست خواهد شد</p><p>I’ll be here waiting, I promise I’m changing</p><p>من اینجا منتظر میمونم،قول میدم عوض شم</p><p>I just need…</p><p>من فقط نیاز دارم به</p><p></p><h3>[Post-Chorus]</h3><p>Time (Oh)</p><p>زمان</p><p>I, I need time (Oh, oh)</p><p>من،من به زمان نیاز دارم</p><p>I just need time (Oh)</p><p>من فقط زمان لازم دارم</p><p>I, I need time (Oh)</p><p>من، من زمان لازم دارم</p><p>Time (Oh), time (Oh)</p><p>زمان،زمان</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="رهایش, post: 53146, member: 615"] [HEADING=2][Chorus][/HEADING] Even if we both break down tonight حتی اگه امشب جفتمون شکسته شیم And you say you hate me, and we go to bed angry و تو بهم بگی ازم متنفری،و عصبانی بریم تو تخت I know everything will be alright من میدونم همه چی درست خواهد شد I’ll be here waiting, I promise I’m changing من اینجا منتظر میمونم،قول میدم عوض شم I just need… من فقط نیاز دارم به [HEADING=2][Verse 1][/HEADING] A little time to show you I’m worth it یه کوچولو زمان تا بهت نشون بدم ارزششو دارم I know that I can be a difficult person میدونم که من میتونم یه آدم سر سخت باشم I’m a stress case, drive you up the wall when I’m workin’ من یک مورد استرس هستم(استرسی هسم)،تو رو اذیت میکنم وقتی کاری ی میکنم Actually, I’m probably worse when I’m not, you don’t deserve it حقیقتا،من احتمالا بدترم وقتی کاری نکنم،تو لیاقت اینو نداری Make you nervous ’cause you know I’ma break soon عصبیت میکنم چون میدونی قراره به زودی بشکنم Every time I do, I say somethin’ that hurts you هر وقت که این کارو میکنم،یه چیزی میگم که بهت صدمه میزنه Actin’ like I’m gone, but we both in the same room ادای رفتنو در میارم،ولی هر دومون توی یه اتاقیم I don’t like to be wrong, which I know you relate to من دوستم ندارم اشتباه کنم،که میدونم تو هم همینطوری And I know I make you feel like you’re at the end of your rope و میدونم من بهت یه حسی میدم که انگار آخر خطی That’s when I look at you and tell you I’d be better alone درست وقتی که نگات میکنم و میگم که تنهایی بهترم Just the pride talkin’, isn’t it? ‘Cause both of us know این فقط صحبت از سر غروره، اینطور نیست؟ چون جفتمونم میدونیم I’m the definition of “wreck” if you look into my soul اگه تو روحم رو نگاه کنی میبینی که من یه تعریف از خراب کردن هستم Comes out the most when I feel I’m in a vulnerable place بیشتر حسش میکنم وقتی که تو یه مکان آسیب پذیرم Made a lot of mistakes I wish I knew how to erase کلی اشتباه کردم کاش میدونستم چجوری میتونم پاکشون کنم When I’m afraid, might get distant and I push you away وقتی که میترسم،ممکنه فاصله بگیرم و تورو از خودم دور کنم But no matter the case, I’ma do whatever it takes even if— ولی مهم نیست قضیه چی باشه،من هرکاری که لازم باشه رو انجام میدم حتی اگه [HEADING=2][Chorus][/HEADING] Even if we both break down tonight حتی اگه امشب جفتمون شکسته شیم And you say you hate me, and we go to bed angry و تو بهم بگی ازم متنفری،و عصبانی بریم تو تخت I know everything will be alright من میدونم همه چی درست خواهد شد I’ll be here waiting, I promise I’m changing من اینجا منتظر میمونم،قول میدم عوض شم I just need… من فقط نیاز دارم به [HEADING=2][Post-Chorus][/HEADING] Time (Oh) زمان I, I need time (Oh, oh) من،من به زمان نیاز دارم I just need time (Oh) من فقط زمان لازم دارم I, I need time (Oh) من، من زمان لازم دارم Time (Oh), time (Oh) زمان،زمان [HEADING=2][Verse 2][/HEADING] Yeah, way before I bought you the ring اره،خیلی قبل تر از وقتی که برات حلقه بخرم We were fighting back and forth like you were wearin’ the thing ما پشت سر هم دعوا میکردیم انگار که از قبل اون حلقه رو دستت کرده بودی Two passionate people not afraid to say what they think دو تا آدم پرشور که ترسی از گفتن چیزی که فکر میکنن ندارن Lead to passionate conversation when it’s hard to agree وقتی که موافقت سخت باشه باعث میشه گفتوگو به خشونت کشیده بشه You know me well, sittin’ on the edge of my seat تو منو خوب میشناسی،سر جام میخکوب شدم Lookin’ at life, overanalyzin’ everything به زندگیم نگاه میکنم،بیش از حد همه چیو تجزیه و تحلیل میکنم Always depressed, tryna find a better version of me همیشه افسردم،سعی میکنم یه نسخه بهتر از خودم پیدا کنم Searching for somethin’ I know’s prolly right in front of my feet دنبال چیزی میگردم که میدونم احتمالا درست جلوی پاهامه Stubborn as me? Maybe not, but you’re close to it مثل من یک دنده؟شاید نه،اما تو بهش نزدیکی Got a lot of issues, I’m tryin’ to work through ’em مشکلات زیادی دارم،تلاش میکنم که از بینشون بگذرم Going to therapy for you’s somethin’ that’s worth doin’ بخاطر رفتن پیش روانپزشک ارزششو داره When I know you been there for me through all of my worst moments وقتی میدونم که تو تو همه لحظه های سخت کنارم بودی And I know it hurts knowing that I carry this weight on my chest و میدونم دونستن این دردناکه که این بارو تو سینم حمل میکنم Making it difficult for me to open up and connect باعث میشه برام سخت شه که با بقیه ارتباط برقرار کنم Lot of regrets, I apologize for all of the stress کلی پشیمونی،من معذرت میخام بخاطر همه استرس هایی که بهت دادم That’s not what I meant to do, you know I love you to death even if— این چیزی نبود که میخاستم بکنم،میدونی که من به اندازه جونم دوست دارم حتی اگه [HEADING=2][Chorus][/HEADING] Even if we both break down tonight حتی اگه امشب جفتمون شکسته شیم And you say you hate me, and we go to bed angry و تو بهم بگی ازم متنفری،و عصبانی بریم تو تخت I know everything will be alright من میدونم همه چی درست خواهد شد I’ll be here waiting, I promise I’m changing من اینجا منتظر میمونم،قول میدم عوض شم I just need… من فقط نیاز دارم به [HEADING=2][Post-Chorus][/HEADING] Time (Oh) زمان I, I need time (Oh, oh) من،من به زمان نیاز دارم I just need time (Oh) من فقط زمان لازم دارم I, I need time (Oh) من، من زمان لازم دارم Time (Oh), time (Oh) زمان،زمان [/QUOTE]
درج نقلقولها...
پاسخ دادن
تالارها
امور فرهنگی
موسیقی
ترجمه موسیقی
متن ترجمه شده آهنگ Time از NF
سلام
دوست عزیز
جهت انتشار آثار و یا حمایت از نویسندههای انجمن، اکنون به خانوادهی رمانیک بپیوندید.
با ما اوقات خوشی را تجربه خواهید کرد. 🌹
تالار
فراخوانها
آموزش
کار با انجمن
قوانین
کلی
قوانین
فرستادن موضوع و نوشته
بالا
پایین