انتشار یافتهها
تالارها
نوشتههای جدید
جستجو در تالارها
جدیدترینها
نوشتههای جدید
آیتمهای جدید
آخرین فعالیت
کاربران
کاربران ثبت نام شده
بازدیدکنندگان فعلی
بوفه
مدالها
حمایت مالی
اشتراک ویژه
بازیها
بازی 2048
مار بازی
ورود
ثبتنام
جدیدترینها
جستجو
جستجو
فقط جستجوی عنوانها
توسط:
نوشتههای جدید
جستجو در تالارها
منو
ورود
ثبتنام
نصب برنامه
نصب
★پیدا کردن رمانهای بینام★
سلام مهمون عزیز امیدوارم حالت خوب باشه. تا حالا شده خلاصهی یه رمانی که قبلاً خوندیش یادت باشه؛ اما اسم اثر رو فراموش کرده باشی؟! اگه این مشکل رو داری اصلاً نگران نباش، کافیه توی انجمن رمانیک ثبت نام کنی و خلاصه رمان رو توی این تاپیک بگی. اینطوری با یه تیر دو نشون زدی هم اسم رمانی که دنبالش بودی و پیدا میکنی، هم به خانواده بزرگ رمانیک میپیوندی و حالا میتونی کلی رمان جدید بخونی و اگه خواستی هم خودت دست به قلم بشی.
دوست داری اخبار طنز بنویسی؟ و باعث خندوندن کاربرا بشی؟ برای خبرنگار شدن بپر اینجا.
علاقه داری به نویسندهها کمک کنی تا اشکالات نگارشی خودشون رو برطرف کنن؟ برای ویراستار شدن کلیک کن.
به نظارت علاقه داری؟ دوست داری به نویسندهها توی پیشبرد اثرشون کمک کنی و ناظرباشی؟ آموزش هم داریم. کلیک کن^^
تو هم میتونی وبتون و مانگا و مانهوا ادیت بزنی! برای ادیتور شدن کلیک کن
برای پیوستن به تیم تدوین کلیک کن تا توی ساخت کلیپ حرفهای بشی.
برای اعلام آمادگی رنک بازرس کلیک کن تا توی حفظ و رعایت قوانین بهمون کمک کنی.
به طراحی جلد علاقه داری؟ دوست داری برای آثار یه جلد با خلاقیت خودت طراحی کنی؟ کلیک کن
. . .
تالارها
امور فرهنگی
موسیقی
ترجمه موسیقی
متن ترجمه شده آهنگ Talking to the Moon از Bruno Mars
جاوا اسکریپت غیر فعال میباشد. برای تجربه بهتر، جاوا اسکریپت را در مرورگر خود فعال کنید.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
پاسخ به موضوع
نوشته
<blockquote data-quote="رهایش" data-source="post: 38302" data-attributes="member: 615"><p><h3>[Verse 1]</h3><p>I know you’re somewhere out there</p><p>میدونم که یه جایی اون بیرون هستی</p><p>Somewhere far away</p><p>یه جایی خیلی دور</p><p>I want you back, I want you back</p><p>میخوام که برگردی، میخوام که برگردی</p><p>My neighbors think I’m crazy</p><p>همسایه هام فکر میکنن که دیونه ام</p><p>But they don’t understand</p><p>ولی اونا درک نمیکنن که</p><p>You’re all I had, you’re all I had</p><p>تو تنها چیزی هستی که دارم، تنها چیزی هستی که دارم</p><p></p><h3>[Pre-Chorus]</h3><p>At night when the stars light up my room</p><p>توی شب وقتی که ستاره ها اتاقمو روشن میکنن</p><p>I sit by myself</p><p>تنهایی میشینم</p><h3>[Chorus]</h3><p>Talking to the moon</p><p>با ماه صحبت میکنم</p><p>Tryna get to you</p><p>سعی میکنم که بهت برسم</p><p>In hopes you’re on the other side talking to me, too</p><p>امیدوارم که تو هم اونطرف نشسته باشی با ماه صحبت کنی</p><p>Or am I a fool who sits alone talking to the moon?</p><p>یا من یه ابله هسم که نشسته با ماه صحبت میکنه؟</p><p></p><h3>[Verse 2]</h3><p>I’m feeling like I’m famous, the talk of the town</p><p>حس میکنم که مشهورم، حرف همه مردم شهرم</p><p>They say I’ve gone mad</p><p>میگن که دیوونه شدم</p><p>Yeah, I’ve gone mad</p><p>اره، دیوونه شدم</p><p>But they don’t know what I know</p><p>ولی اونا نمیدونن که من چی میدونم</p><p>‘Cause when the sun goes down, someone’s talking back</p><p>چون وقتی که خورشید غروب میکنه، یکی حرف میزنه</p><p>Yeah, they’re talking back, oh</p><p>اره، یکی حرف میزنه</p><p></p><h3>[Pre-Chorus]</h3><p>At night when the stars light up my room</p><p>توی شب وقتی که ستاره ها اتاقمو روشن میکنن</p><p>I sit by myself</p><p>تنهایی میشینم</p><p></p><h3>[Chorus]</h3><p>Talking to the moon</p><p>با ماه صحبت میکنم</p><p>Tryna get to you</p><p>سعی میکنم که بهت برسم</p><p>In hopes you’re on the other side talking to me, too</p><p>امیدوارم که تو هم اونطرف نشسته باشی با ماه صحبت کنی</p><p>Or am I a fool who sits alone talking to the moon?</p><p>یا من یه ابله هسم که نشسته با ماه صحبت میکنه؟</p><p></p><h3>[Bridge]</h3><p>Do you ever hear me calling?</p><p>تاحالا صدا زدن منو شنیدی؟</p><p>Oh-oh-oh, oh-oh-oh</p><p>‘Cause every night, I’m talking to the moon</p><p>چون که هرشب، من با ماه حرف میزنم</p><p></p><h3>[Chorus]</h3><p>Talking to the moon</p><p>با ماه صحبت میکنم</p><p>Tryna get to you</p><p>سعی میکنم که بهت برسم</p><p>In hopes you’re on the other side talking to me, too</p><p>امیدوارم که تو هم اونطرف نشسته باشی با ماه صحبت کنی</p><p>Or am I a fool who sits alone talking to the moon?</p><p>یا من یه ابله هسم که نشسته با ماه صحبت میکنه؟</p><p></p><h3>[Outro]</h3><p>Oh-oh</p><p>I know you’re somewhere out there</p><p>میدونم که یه جایی اون بیرونی</p><p>Somewhere far away</p><p>یه جایی خیلی دور</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="رهایش, post: 38302, member: 615"] [HEADING=2][Verse 1][/HEADING] I know you’re somewhere out there میدونم که یه جایی اون بیرون هستی Somewhere far away یه جایی خیلی دور I want you back, I want you back میخوام که برگردی، میخوام که برگردی My neighbors think I’m crazy همسایه هام فکر میکنن که دیونه ام But they don’t understand ولی اونا درک نمیکنن که You’re all I had, you’re all I had تو تنها چیزی هستی که دارم، تنها چیزی هستی که دارم [HEADING=2][Pre-Chorus][/HEADING] At night when the stars light up my room توی شب وقتی که ستاره ها اتاقمو روشن میکنن I sit by myself تنهایی میشینم [HEADING=2][Chorus][/HEADING] Talking to the moon با ماه صحبت میکنم Tryna get to you سعی میکنم که بهت برسم In hopes you’re on the other side talking to me, too امیدوارم که تو هم اونطرف نشسته باشی با ماه صحبت کنی Or am I a fool who sits alone talking to the moon? یا من یه ابله هسم که نشسته با ماه صحبت میکنه؟ [HEADING=2][Verse 2][/HEADING] I’m feeling like I’m famous, the talk of the town حس میکنم که مشهورم، حرف همه مردم شهرم They say I’ve gone mad میگن که دیوونه شدم Yeah, I’ve gone mad اره، دیوونه شدم But they don’t know what I know ولی اونا نمیدونن که من چی میدونم ‘Cause when the sun goes down, someone’s talking back چون وقتی که خورشید غروب میکنه، یکی حرف میزنه Yeah, they’re talking back, oh اره، یکی حرف میزنه [HEADING=2][Pre-Chorus][/HEADING] At night when the stars light up my room توی شب وقتی که ستاره ها اتاقمو روشن میکنن I sit by myself تنهایی میشینم [HEADING=2][Chorus][/HEADING] Talking to the moon با ماه صحبت میکنم Tryna get to you سعی میکنم که بهت برسم In hopes you’re on the other side talking to me, too امیدوارم که تو هم اونطرف نشسته باشی با ماه صحبت کنی Or am I a fool who sits alone talking to the moon? یا من یه ابله هسم که نشسته با ماه صحبت میکنه؟ [HEADING=2][Bridge][/HEADING] Do you ever hear me calling? تاحالا صدا زدن منو شنیدی؟ Oh-oh-oh, oh-oh-oh ‘Cause every night, I’m talking to the moon چون که هرشب، من با ماه حرف میزنم [HEADING=2][Chorus][/HEADING] Talking to the moon با ماه صحبت میکنم Tryna get to you سعی میکنم که بهت برسم In hopes you’re on the other side talking to me, too امیدوارم که تو هم اونطرف نشسته باشی با ماه صحبت کنی Or am I a fool who sits alone talking to the moon? یا من یه ابله هسم که نشسته با ماه صحبت میکنه؟ [HEADING=2][Outro][/HEADING] Oh-oh I know you’re somewhere out there میدونم که یه جایی اون بیرونی Somewhere far away یه جایی خیلی دور [/QUOTE]
درج نقلقولها...
پاسخ دادن
تالارها
امور فرهنگی
موسیقی
ترجمه موسیقی
متن ترجمه شده آهنگ Talking to the Moon از Bruno Mars
سلام
دوست عزیز
جهت انتشار آثار و یا حمایت از نویسندههای انجمن، اکنون به خانوادهی رمانیک بپیوندید.
با ما اوقات خوشی را تجربه خواهید کرد. 🌹
تالار
فراخوانها
آموزش
کار با انجمن
قوانین
کلی
قوانین
فرستادن موضوع و نوشته
بالا
پایین