انتشار یافتهها
تالارها
نوشتههای جدید
جستجو در تالارها
جدیدترینها
نوشتههای جدید
آیتمهای جدید
آخرین فعالیت
کاربران
کاربران ثبت نام شده
بازدیدکنندگان فعلی
بوفه
مدالها
حمایت مالی
اشتراک ویژه
بازیها
بازی 2048
مار بازی
ورود
ثبتنام
جدیدترینها
جستجو
جستجو
فقط جستجوی عنوانها
توسط:
نوشتههای جدید
جستجو در تالارها
منو
ورود
ثبتنام
نصب برنامه
نصب
★پیدا کردن رمانهای بینام★
سلام مهمون عزیز امیدوارم حالت خوب باشه. تا حالا شده خلاصهی یه رمانی که قبلاً خوندیش یادت باشه؛ اما اسم اثر رو فراموش کرده باشی؟! اگه این مشکل رو داری اصلاً نگران نباش، کافیه توی انجمن رمانیک ثبت نام کنی و خلاصه رمان رو توی این تاپیک بگی. اینطوری با یه تیر دو نشون زدی هم اسم رمانی که دنبالش بودی و پیدا میکنی، هم به خانواده بزرگ رمانیک میپیوندی و حالا میتونی کلی رمان جدید بخونی و اگه خواستی هم خودت دست به قلم بشی.
دوست داری اخبار طنز بنویسی؟ و باعث خندوندن کاربرا بشی؟ برای خبرنگار شدن بپر اینجا.
علاقه داری به نویسندهها کمک کنی تا اشکالات نگارشی خودشون رو برطرف کنن؟ برای ویراستار شدن کلیک کن.
به نظارت علاقه داری؟ دوست داری به نویسندهها توی پیشبرد اثرشون کمک کنی و ناظرباشی؟ آموزش هم داریم. کلیک کن^^
تو هم میتونی وبتون و مانگا و مانهوا ادیت بزنی! برای ادیتور شدن کلیک کن
برای پیوستن به تیم تدوین کلیک کن تا توی ساخت کلیپ حرفهای بشی.
برای اعلام آمادگی رنک بازرس کلیک کن تا توی حفظ و رعایت قوانین بهمون کمک کنی.
به طراحی جلد علاقه داری؟ دوست داری برای آثار یه جلد با خلاقیت خودت طراحی کنی؟ کلیک کن
. . .
تالارها
امور فرهنگی
موسیقی
ترجمه موسیقی
متن ترجمه شده آهنگ My Life از Imagine Dragons
جاوا اسکریپت غیر فعال میباشد. برای تجربه بهتر، جاوا اسکریپت را در مرورگر خود فعال کنید.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
پاسخ به موضوع
نوشته
<blockquote data-quote="رهایش" data-source="post: 57975" data-attributes="member: 615"><p><h3>[Verse 1]</h3><p>Can I wish on a star for another life?</p><p>میشه وقتی که اولین ستاره رو توی آسمون شب دیدم یه زندگی دیگه رو آرزو کنم؟</p><p>‘Cause it feels like I’m all on my own tonight</p><p>چون که اینجور به نظر میرسه من امشب تنهای تنهام</p><p>And I find myself in pieces</p><p>و من خودم رو داغون و تکه تکه میبینم</p><p>There are pills on the table and a thought in my head</p><p>قرص هایی روی میز و یک فکر توی مغزم وجود دارن</p><p>And I walk through the halls where I used to be led</p><p>و من از راهرو هایی میگذرم که قبلا راهنمایی میشدم</p><p>My heart is filled with reasons</p><p>قلبم پر شده از دلیل</p><p></p><h3>[Pre-Chorus]</h3><p>I’m trying to be somebody else</p><p>تلاش میکنم که یه کس دیگه ای باشم</p><p>I’m finding it hard to love myself</p><p>متوجه میشم که دوست داشتن خودم سخت هسش</p><p>I’ve wanted to be somebody new</p><p>میخواستم که یه آدم جدیدی باشم</p><p>But that is impossible to do</p><p>ولی این یه کار غیر ممکن هستش</p><p></p><h3>[Chorus]</h3><p>I’m running out of my mind</p><p>دارم دیوونه میشم</p><p>Is this really my life?</p><p>این واقعا زندگی من هستش؟</p><p>I’m running out of time</p><p>دارم دیوونه میشم</p><p>Is this really my life? My life</p><p>این واقعا زندگی من هستش؟زندگی من</p><p></p><h3>[Verse 2]</h3><p>I could run from it all, but I’d only get lost</p><p>میتونم از دست همه چیز فرار بکنم، ولی اون موقع گم میشم</p><p>Oh, I’ve walked on the bridge that I shouldn’t have crossed</p><p>روی پلی قدم گزاشتم که نباید این کارو میکردم</p><p>And I find myself a user</p><p>و من خودم رو یه کاربر دیدم</p><p>Oh, I wake every day with addictions to feed</p><p>هر روز با اعتیاد به تغذیه از خواب بیدار میشم</p><p>They all call me a friend, but I’ll never be freed</p><p>همشون من رو یه دوست صدا میزنن، ولی من هیچ وقت یه آزاد شده نخواهم بود</p><p>From the face of a faithless future</p><p>از دست چهره یک آینده بی ایمان</p><p></p><h3>[Pre-Chorus]</h3><p>I’m trying to be somebody else</p><p>تلاش میکنم که یه کس دیگه ای باشم</p><p>I’m finding it hard to love myself</p><p>متوجه میشم که دوست داشتن خودم سخت هسش</p><p>I’ve wanted to be somebody new</p><p>میخواستم که یه آدم جدیدی باشم</p><p>But that is impossible to do</p><p>ولی این یه کار غیر ممکن هستش</p><p></p><h3>[Chorus]</h3><p>I’m running out of my mind</p><p>دارم دیوونه میشم</p><p>Is this really my life?</p><p>این واقعا زندگی من هستش؟</p><p>I’m running out of time</p><p>دارم دیوونه میشم</p><p>Is this really my life? My life</p><p>این واقعا زندگی من هستش؟زندگی من</p><p></p><h3>[Refrain]</h3><p>These years pass by and we’re growing older</p><p>این سال ها میگزره و ما پیرتر میشیم</p><p>And I think of you, all we’ve made it through</p><p>و من به تو فکر میکنم، همه چیز هایی که پشت سر گزاشتیم</p><p>Some have passed away, some have moved on</p><p>بعضی هامون فوت کردن، بعضی ها عبور کردند</p><p>But I’m still here today (I’m here today)</p><p>ولی امروز هنوز اینجام، امروز اینجام</p><p></p><h3>[Refrain]</h3><p>These years pass by and I am growing older</p><p>این سال ها میگزره و من پیرتر میشیم</p><p>And I think of you and all we’ve made it through</p><p>و من به تو فکر میکنم و همه چیز هایی که پشت سر گزاشتیم</p><p>Some have passed away, there’s no words to say</p><p>بعضی هامون فوت کردند، کلمه ای برای گفتن نمونده</p><p>No second tries, is this my life?</p><p>شانس دومی نیست، این زندگی منه؟</p><p>And I think of you</p><p>و من به تو فکر میکنم</p><p></p><h3>[Chorus]</h3><p>I’m running out of my mind</p><p>دارم دیوونه میشم</p><p>Is this really my life?</p><p>این واقعا زندگی من هستش؟</p><p>I’m running out of time</p><p>دارم دیوونه میشم</p><p>Is this really my life? My life</p><p>این واقعا زندگی من هستش؟زندگی من</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="رهایش, post: 57975, member: 615"] [HEADING=2][Verse 1][/HEADING] Can I wish on a star for another life? میشه وقتی که اولین ستاره رو توی آسمون شب دیدم یه زندگی دیگه رو آرزو کنم؟ ‘Cause it feels like I’m all on my own tonight چون که اینجور به نظر میرسه من امشب تنهای تنهام And I find myself in pieces و من خودم رو داغون و تکه تکه میبینم There are pills on the table and a thought in my head قرص هایی روی میز و یک فکر توی مغزم وجود دارن And I walk through the halls where I used to be led و من از راهرو هایی میگذرم که قبلا راهنمایی میشدم My heart is filled with reasons قلبم پر شده از دلیل [HEADING=2][Pre-Chorus][/HEADING] I’m trying to be somebody else تلاش میکنم که یه کس دیگه ای باشم I’m finding it hard to love myself متوجه میشم که دوست داشتن خودم سخت هسش I’ve wanted to be somebody new میخواستم که یه آدم جدیدی باشم But that is impossible to do ولی این یه کار غیر ممکن هستش [HEADING=2][Chorus][/HEADING] I’m running out of my mind دارم دیوونه میشم Is this really my life? این واقعا زندگی من هستش؟ I’m running out of time دارم دیوونه میشم Is this really my life? My life این واقعا زندگی من هستش؟زندگی من [HEADING=2][Verse 2][/HEADING] I could run from it all, but I’d only get lost میتونم از دست همه چیز فرار بکنم، ولی اون موقع گم میشم Oh, I’ve walked on the bridge that I shouldn’t have crossed روی پلی قدم گزاشتم که نباید این کارو میکردم And I find myself a user و من خودم رو یه کاربر دیدم Oh, I wake every day with addictions to feed هر روز با اعتیاد به تغذیه از خواب بیدار میشم They all call me a friend, but I’ll never be freed همشون من رو یه دوست صدا میزنن، ولی من هیچ وقت یه آزاد شده نخواهم بود From the face of a faithless future از دست چهره یک آینده بی ایمان [HEADING=2][Pre-Chorus][/HEADING] I’m trying to be somebody else تلاش میکنم که یه کس دیگه ای باشم I’m finding it hard to love myself متوجه میشم که دوست داشتن خودم سخت هسش I’ve wanted to be somebody new میخواستم که یه آدم جدیدی باشم But that is impossible to do ولی این یه کار غیر ممکن هستش [HEADING=2][Chorus][/HEADING] I’m running out of my mind دارم دیوونه میشم Is this really my life? این واقعا زندگی من هستش؟ I’m running out of time دارم دیوونه میشم Is this really my life? My life این واقعا زندگی من هستش؟زندگی من [HEADING=2][Refrain][/HEADING] These years pass by and we’re growing older این سال ها میگزره و ما پیرتر میشیم And I think of you, all we’ve made it through و من به تو فکر میکنم، همه چیز هایی که پشت سر گزاشتیم Some have passed away, some have moved on بعضی هامون فوت کردن، بعضی ها عبور کردند But I’m still here today (I’m here today) ولی امروز هنوز اینجام، امروز اینجام [HEADING=2][Refrain][/HEADING] These years pass by and I am growing older این سال ها میگزره و من پیرتر میشیم And I think of you and all we’ve made it through و من به تو فکر میکنم و همه چیز هایی که پشت سر گزاشتیم Some have passed away, there’s no words to say بعضی هامون فوت کردند، کلمه ای برای گفتن نمونده No second tries, is this my life? شانس دومی نیست، این زندگی منه؟ And I think of you و من به تو فکر میکنم [HEADING=2][Chorus][/HEADING] I’m running out of my mind دارم دیوونه میشم Is this really my life? این واقعا زندگی من هستش؟ I’m running out of time دارم دیوونه میشم Is this really my life? My life این واقعا زندگی من هستش؟زندگی من [/QUOTE]
درج نقلقولها...
پاسخ دادن
تالارها
امور فرهنگی
موسیقی
ترجمه موسیقی
متن ترجمه شده آهنگ My Life از Imagine Dragons
سلام
دوست عزیز
جهت انتشار آثار و یا حمایت از نویسندههای انجمن، اکنون به خانوادهی رمانیک بپیوندید.
با ما اوقات خوشی را تجربه خواهید کرد. 🌹
تالار
فراخوانها
آموزش
کار با انجمن
قوانین
کلی
قوانین
فرستادن موضوع و نوشته
بالا
پایین