انتشار یافتهها
تالارها
نوشتههای جدید
جستجو در تالارها
جدیدترینها
نوشتههای جدید
آیتمهای جدید
آخرین فعالیت
کاربران
کاربران ثبت نام شده
بازدیدکنندگان فعلی
بوفه
مدالها
حمایت مالی
اشتراک ویژه
بازیها
بازی 2048
مار بازی
ورود
ثبتنام
جدیدترینها
جستجو
جستجو
فقط جستجوی عنوانها
توسط:
نوشتههای جدید
جستجو در تالارها
منو
ورود
ثبتنام
نصب برنامه
نصب
★پیدا کردن رمانهای بینام★
سلام مهمون عزیز امیدوارم حالت خوب باشه. تا حالا شده خلاصهی یه رمانی که قبلاً خوندیش یادت باشه؛ اما اسم اثر رو فراموش کرده باشی؟! اگه این مشکل رو داری اصلاً نگران نباش، کافیه توی انجمن رمانیک ثبت نام کنی و خلاصه رمان رو توی این تاپیک بگی. اینطوری با یه تیر دو نشون زدی هم اسم رمانی که دنبالش بودی و پیدا میکنی، هم به خانواده بزرگ رمانیک میپیوندی و حالا میتونی کلی رمان جدید بخونی و اگه خواستی هم خودت دست به قلم بشی.
دوست داری اخبار طنز بنویسی؟ و باعث خندوندن کاربرا بشی؟ برای خبرنگار شدن بپر اینجا.
علاقه داری به نویسندهها کمک کنی تا اشکالات نگارشی خودشون رو برطرف کنن؟ برای ویراستار شدن کلیک کن.
به نظارت علاقه داری؟ دوست داری به نویسندهها توی پیشبرد اثرشون کمک کنی و ناظرباشی؟ آموزش هم داریم. کلیک کن^^
تو هم میتونی وبتون و مانگا و مانهوا ادیت بزنی! برای ادیتور شدن کلیک کن
برای پیوستن به تیم تدوین کلیک کن تا توی ساخت کلیپ حرفهای بشی.
برای اعلام آمادگی رنک بازرس کلیک کن تا توی حفظ و رعایت قوانین بهمون کمک کنی.
به طراحی جلد علاقه داری؟ دوست داری برای آثار یه جلد با خلاقیت خودت طراحی کنی؟ کلیک کن
. . .
تالارها
امور فرهنگی
موسیقی
ترجمه موسیقی
متن ترجمه شده آهنگ Let Me Down Slowly از Alec Benjamin
جاوا اسکریپت غیر فعال میباشد. برای تجربه بهتر، جاوا اسکریپت را در مرورگر خود فعال کنید.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
پاسخ به موضوع
نوشته
<blockquote data-quote="رهایش" data-source="post: 53557" data-attributes="member: 615"><p><h3>[Verse 1]</h3><p>This night is cold in the kingdom</p><p>امشب هوا تو قلمرو پادشاهی سرده</p><p>I can feel you fade away</p><p>میتونم حس کنم که داری محو میشی</p><p>From the kitchen to the bathroom sink and</p><p>از آشپزخونه تا سینک دستشویی و</p><p>Your steps keep me awake</p><p>قدم هات منو بیدار نگه داشتن</p><p></p><h3>[Pre-Chorus]</h3><p>Don’t cut me down, throw me out, leave me here to waste</p><p>منو خرد نکن،منو دور بنداز،اینجا ولم کن تا تلف شم</p><p>I once was a man with dignity and grace</p><p>یه زمانی آدم با عزت و خوبی بودم</p><p>Now I’m slipping through the cracks of your cold embrace</p><p>حالا بین شکاف های بغل سردت میخزم</p><p>So please, please</p><p>پس لطفا،لطفا</p><p></p><h3>[Chorus]</h3><p>Could you find a way to let me down slowly?</p><p>میتونی یه راهی پیدا کنی که من به آرومی بمیرم؟</p><p>A little sympathy, I hope you can show me</p><p>امیدوارم بتونی یکمی دلسوزی بهم نشون بدی</p><p>If you wanna go, then I’ll be so lonely</p><p>اگه بخوای بری،اونوقت من خیلی تنها میشم</p><p>If you’re leaving, baby let me down slowly</p><p>اگه تنهام میزاری،عزیزم بزار من به آرومی بمیرم</p><p>Let me down, down</p><p>بزار بمیرم،بمیرم</p><p>Let me down, down</p><p>بزار بمیرم،بمیرم</p><p>Let me down, let me down</p><p>بزار بمیرم، بزار بمیرم</p><p>Down, let me down, down</p><p>بمیرم، بزار بمیرم ،بمیرم</p><p>Let me down</p><p>بزار بمیرم</p><p>If you wanna go, then I’ll be so lonely</p><p>اگه بخوای بری،اونوقت من خیلی تنها میشم</p><p>If you’re leaving, baby let me down slowly</p><p>اگه تنهام میزاری،عزیزم بزار من به آرومی بمیرم</p><p></p><h3>[Verse 2]</h3><p>Cold skin, drag my feet on the tile</p><p>پوست سرد،پاهامو روی کاشی میکشم</p><p>As I’m walking down the corridor</p><p>وقتی که از راهرو پایین میام</p><p>And I know we haven’t talked in a while</p><p>و من میدونم که مدتیه باهم حرف نزدیم</p><p>So I’m looking for an open door</p><p>پس من دنبال یه در باز میگردم(ینی میخام یه جوری باهات حرف بزنم)</p><p></p><h3>[Pre-Chorus]</h3><p>Don’t cut me down, throw me out, leave me here to waste</p><p>منو خرد نکن،منو دور بنداز،اینجا ولم کن تا تلف شم</p><p>I once was a man with dignity and grace</p><p>یه زمانی آدم با عزت و خوبی بودم</p><p>Now I’m slipping through the cracks of your cold embrace</p><p>حالا بین شکاف های بغل سردت میخزم</p><p>So please, please</p><p>پس لطفا،لطفا</p><p></p><h3>[Chorus]</h3><p>Could you find a way to let me down slowly?</p><p>میتونی یه راهی پیدا کنی که من به آرومی بمیرم؟</p><p>A little sympathy, I hope you can show me</p><p>امیدوارم بتونی یکمی دلسوزی بهم نشون بدی</p><p>If you wanna go, then I’ll be so lonely</p><p>اگه بخوای بری،اونوقت من خیلی تنها میشم</p><p>If you’re leaving, baby let me down slowly</p><p>اگه تنهام میزاری،عزیزم بزار من به آرومی بمیرم</p><p>Let me down, down</p><p>بزار بمیرم،بمیرم</p><p>Let me down, down</p><p>بزار بمیرم،بمیرم</p><p>Let me down, let me down</p><p>بزار بمیرم، بزار بمیرم</p><p>Down, let me down, down</p><p>بمیرم، بزار بمیرم ،بمیرم</p><p>Let me down</p><p>بزار بمیرم</p><p>If you wanna go, then I’ll be so lonely</p><p>اگه بخوای بری،اونوقت من خیلی تنها میشم</p><p>If you’re leaving, baby let me down slowly</p><p>اگه تنهام میزاری،عزیزم بزار من به آرومی بمیرم</p><p></p><h3>[Bridge]</h3><p>And I can’t stop myself from falling down</p><p>و من نمیتونم جلوی خودمو از افتادن بگیرم</p><p>And I can’t stop myself from falling down</p><p>و من نمیتونم جلوی خودمو از افتادن بگیرم</p><p>And I can’t stop myself from falling down</p><p>و من نمیتونم جلوی خودمو از افتادن بگیرم</p><p>And I can’t stop myself from falling down</p><p>و من نمیتونم جلوی خودمو از افتادن بگیرم</p><p></p><h3>[Chorus]</h3><p>Could you find a way to let me down slowly?</p><p>میتونی یه راهی پیدا کنی که من به آرومی بمیرم؟</p><p>A little sympathy, I hope you can show me</p><p>امیدوارم بتونی یکمی دلسوزی بهم نشون بدی</p><p>If you wanna go, then I’ll be so lonely</p><p>اگه بخوای بری،اونوقت من خیلی تنها میشم</p><p>If you’re leaving, baby let me down slowly</p><p>اگه تنهام میزاری،عزیزم بزار من به آرومی بمیرم</p><p>Let me down, down</p><p>بزار بمیرم،بمیرم</p><p>Let me down, down</p><p>بزار بمیرم،بمیرم</p><p>Let me down, let me down</p><p>بزار بمیرم، بزار بمیرم</p><p>Down, let me down, down</p><p>بمیرم، بزار بمیرم ،بمیرم</p><p>Let me down</p><p>بزار بمیرم</p><p>If you wanna go, then I’ll be so lonely</p><p>اگه بخوای بری،اونوقت من خیلی تنها میشم</p><p>If you’re leaving, baby let me down slowly</p><p>اگه تنهام میزاری،عزیزم بزار من به آرومی بمیرم</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="رهایش, post: 53557, member: 615"] [HEADING=2][Verse 1][/HEADING] This night is cold in the kingdom امشب هوا تو قلمرو پادشاهی سرده I can feel you fade away میتونم حس کنم که داری محو میشی From the kitchen to the bathroom sink and از آشپزخونه تا سینک دستشویی و Your steps keep me awake قدم هات منو بیدار نگه داشتن [HEADING=2][Pre-Chorus][/HEADING] Don’t cut me down, throw me out, leave me here to waste منو خرد نکن،منو دور بنداز،اینجا ولم کن تا تلف شم I once was a man with dignity and grace یه زمانی آدم با عزت و خوبی بودم Now I’m slipping through the cracks of your cold embrace حالا بین شکاف های بغل سردت میخزم So please, please پس لطفا،لطفا [HEADING=2][Chorus][/HEADING] Could you find a way to let me down slowly? میتونی یه راهی پیدا کنی که من به آرومی بمیرم؟ A little sympathy, I hope you can show me امیدوارم بتونی یکمی دلسوزی بهم نشون بدی If you wanna go, then I’ll be so lonely اگه بخوای بری،اونوقت من خیلی تنها میشم If you’re leaving, baby let me down slowly اگه تنهام میزاری،عزیزم بزار من به آرومی بمیرم Let me down, down بزار بمیرم،بمیرم Let me down, down بزار بمیرم،بمیرم Let me down, let me down بزار بمیرم، بزار بمیرم Down, let me down, down بمیرم، بزار بمیرم ،بمیرم Let me down بزار بمیرم If you wanna go, then I’ll be so lonely اگه بخوای بری،اونوقت من خیلی تنها میشم If you’re leaving, baby let me down slowly اگه تنهام میزاری،عزیزم بزار من به آرومی بمیرم [HEADING=2][Verse 2][/HEADING] Cold skin, drag my feet on the tile پوست سرد،پاهامو روی کاشی میکشم As I’m walking down the corridor وقتی که از راهرو پایین میام And I know we haven’t talked in a while و من میدونم که مدتیه باهم حرف نزدیم So I’m looking for an open door پس من دنبال یه در باز میگردم(ینی میخام یه جوری باهات حرف بزنم) [HEADING=2][Pre-Chorus][/HEADING] Don’t cut me down, throw me out, leave me here to waste منو خرد نکن،منو دور بنداز،اینجا ولم کن تا تلف شم I once was a man with dignity and grace یه زمانی آدم با عزت و خوبی بودم Now I’m slipping through the cracks of your cold embrace حالا بین شکاف های بغل سردت میخزم So please, please پس لطفا،لطفا [HEADING=2][Chorus][/HEADING] Could you find a way to let me down slowly? میتونی یه راهی پیدا کنی که من به آرومی بمیرم؟ A little sympathy, I hope you can show me امیدوارم بتونی یکمی دلسوزی بهم نشون بدی If you wanna go, then I’ll be so lonely اگه بخوای بری،اونوقت من خیلی تنها میشم If you’re leaving, baby let me down slowly اگه تنهام میزاری،عزیزم بزار من به آرومی بمیرم Let me down, down بزار بمیرم،بمیرم Let me down, down بزار بمیرم،بمیرم Let me down, let me down بزار بمیرم، بزار بمیرم Down, let me down, down بمیرم، بزار بمیرم ،بمیرم Let me down بزار بمیرم If you wanna go, then I’ll be so lonely اگه بخوای بری،اونوقت من خیلی تنها میشم If you’re leaving, baby let me down slowly اگه تنهام میزاری،عزیزم بزار من به آرومی بمیرم [HEADING=2][Bridge][/HEADING] And I can’t stop myself from falling down و من نمیتونم جلوی خودمو از افتادن بگیرم And I can’t stop myself from falling down و من نمیتونم جلوی خودمو از افتادن بگیرم And I can’t stop myself from falling down و من نمیتونم جلوی خودمو از افتادن بگیرم And I can’t stop myself from falling down و من نمیتونم جلوی خودمو از افتادن بگیرم [HEADING=2][Chorus][/HEADING] Could you find a way to let me down slowly? میتونی یه راهی پیدا کنی که من به آرومی بمیرم؟ A little sympathy, I hope you can show me امیدوارم بتونی یکمی دلسوزی بهم نشون بدی If you wanna go, then I’ll be so lonely اگه بخوای بری،اونوقت من خیلی تنها میشم If you’re leaving, baby let me down slowly اگه تنهام میزاری،عزیزم بزار من به آرومی بمیرم Let me down, down بزار بمیرم،بمیرم Let me down, down بزار بمیرم،بمیرم Let me down, let me down بزار بمیرم، بزار بمیرم Down, let me down, down بمیرم، بزار بمیرم ،بمیرم Let me down بزار بمیرم If you wanna go, then I’ll be so lonely اگه بخوای بری،اونوقت من خیلی تنها میشم If you’re leaving, baby let me down slowly اگه تنهام میزاری،عزیزم بزار من به آرومی بمیرم [/QUOTE]
درج نقلقولها...
پاسخ دادن
تالارها
امور فرهنگی
موسیقی
ترجمه موسیقی
متن ترجمه شده آهنگ Let Me Down Slowly از Alec Benjamin
سلام
دوست عزیز
جهت انتشار آثار و یا حمایت از نویسندههای انجمن، اکنون به خانوادهی رمانیک بپیوندید.
با ما اوقات خوشی را تجربه خواهید کرد. 🌹
تالار
فراخوانها
آموزش
کار با انجمن
قوانین
کلی
قوانین
فرستادن موضوع و نوشته
بالا
پایین