انتشار یافتهها
تالارها
نوشتههای جدید
جستجو در تالارها
جدیدترینها
نوشتههای جدید
آیتمهای جدید
آخرین فعالیت
کاربران
کاربران ثبت نام شده
بازدیدکنندگان فعلی
بوفه
مدالها
حمایت مالی
اشتراک ویژه
بازیها
بازی 2048
مار بازی
ورود
ثبتنام
جدیدترینها
جستجو
جستجو
فقط جستجوی عنوانها
توسط:
نوشتههای جدید
جستجو در تالارها
منو
ورود
ثبتنام
نصب برنامه
نصب
★پیدا کردن رمانهای بینام★
سلام مهمون عزیز امیدوارم حالت خوب باشه. تا حالا شده خلاصهی یه رمانی که قبلاً خوندیش یادت باشه؛ اما اسم اثر رو فراموش کرده باشی؟! اگه این مشکل رو داری اصلاً نگران نباش، کافیه توی انجمن رمانیک ثبت نام کنی و خلاصه رمان رو توی این تاپیک بگی. اینطوری با یه تیر دو نشون زدی هم اسم رمانی که دنبالش بودی و پیدا میکنی، هم به خانواده بزرگ رمانیک میپیوندی و حالا میتونی کلی رمان جدید بخونی و اگه خواستی هم خودت دست به قلم بشی.
دوست داری اخبار طنز بنویسی؟ و باعث خندوندن کاربرا بشی؟ برای خبرنگار شدن بپر اینجا.
علاقه داری به نویسندهها کمک کنی تا اشکالات نگارشی خودشون رو برطرف کنن؟ برای ویراستار شدن کلیک کن.
به نظارت علاقه داری؟ دوست داری به نویسندهها توی پیشبرد اثرشون کمک کنی و ناظرباشی؟ آموزش هم داریم. کلیک کن^^
تو هم میتونی وبتون و مانگا و مانهوا ادیت بزنی! برای ادیتور شدن کلیک کن
برای پیوستن به تیم تدوین کلیک کن تا توی ساخت کلیپ حرفهای بشی.
برای اعلام آمادگی رنک بازرس کلیک کن تا توی حفظ و رعایت قوانین بهمون کمک کنی.
به طراحی جلد علاقه داری؟ دوست داری برای آثار یه جلد با خلاقیت خودت طراحی کنی؟ کلیک کن
. . .
تالارها
امور فرهنگی
موسیقی
ترجمه موسیقی
ترجمه انگلیسی اهنگ yet to come | بی تی اس
جاوا اسکریپت غیر فعال میباشد. برای تجربه بهتر، جاوا اسکریپت را در مرورگر خود فعال کنید.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
پاسخ به موضوع
نوشته
<blockquote data-quote="Leviathan" data-source="post: 89578" data-attributes="member: 2127"><p>Was it honestly the best?</p><p>Cause I just wanna see the next</p><p>부지런히 지나온</p><p>어제들 속에</p><p>참 아름답게</p><p></p><p>Yeah the past was honestly the best</p><p>But my best is what comes next</p><p>I’m not playin’, nah for sure</p><p>그날을 향해</p><p>숨이 벅차게</p><p>You and I, best moment is yet to come</p><p>Moment is yet to come, yeah</p><p></p><p>다들 언제부턴가</p><p>말하네 우릴 최고라고</p><p>온통 알 수 없는 names</p><p>이젠 무겁기만 해</p><p>노래가 좋았다고</p><p>그저 달릴 뿐이라고</p><p>Promise that we’ll keep on coming back for more</p><p></p><p>너의 마음속 깊은 어딘가</p><p>여전한 소년이 있어</p><p>My moment is yet to come</p><p>Yet to come</p><p>(당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까)</p><p>Moment is yet to come, yeah</p><p>(모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)</p><p>Yet to come</p><p>(We gonna touch the sky, ‘fore the day we die)</p><p>Moment is yet to come, yeah</p><p>(자 이제 시작이야, the best yet to come)</p><p></p><p>언젠가부터 붙은 불편한 수식어</p><p>최고란 말은 아직까지 낯간지러워</p><p>난 난 말야 걍 음악이 좋은 걸</p><p>여전히 그때와 다른 게 별로 없는걸</p><p>아마 다른 게 별로 없다면</p><p>You’ll say it’s all a lie, yeah</p><p>난 변화는 많았지만</p><p>변함은 없었다 해</p><p>A new chapter</p><p>매 순간이 새로운 최선</p><p>지금 난 마치 열세 살</p><p>그때의 나처럼 뱉어</p><p>Huh</p><p></p><p>아직도 배울게 많고</p><p>나의 인생 채울게 많아</p><p>그 이유를 물어본다면</p><p>내 심장이 말하잖아</p><p>We ain’t about it 이 세상의 기대</p><p>We ain’t about it 최고란 기준의 step</p><p></p><p>(We ain’t about it)</p><p>왕관과 꽃, 수많은 트로피</p><p>(We ain’t about it)</p><p>Dream & hope & goin’ forward</p><p>(We so about it)</p><p>긴긴 원을 돌아 결국 또 제자리</p><p>Back to one</p><p></p><p>너의 마음속 깊은 어딘가</p><p>여전한 소년이 있어</p><p>My moment is yet to come</p><p>Yet to come</p><p>(당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까)</p><p>Moment is yet to come, yeah</p><p>(모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)</p><p>Yet to come</p><p>(We gonna touch the sky, ‘fore the day we die)</p><p>Moment is yet to come, yeah</p><p>(자 이제 시작이야, the best yet to come)</p><p></p><p>So was it honestly the best?</p><p>Cause I just wanna see the next</p><p>눈부시게 지나온</p><p>기억들 속에</p><p>참 아름답게</p><p></p><p>Yeah the past was honestly the best</p><p>But my best is what comes next</p><p>We’ll be singin’ till the morn</p><p>그날을 향해</p><p>더 우리답게</p><p>You and I, best moment is yet to come</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Leviathan, post: 89578, member: 2127"] Was it honestly the best? Cause I just wanna see the next 부지런히 지나온 어제들 속에 참 아름답게 Yeah the past was honestly the best But my best is what comes next I’m not playin’, nah for sure 그날을 향해 숨이 벅차게 You and I, best moment is yet to come Moment is yet to come, yeah 다들 언제부턴가 말하네 우릴 최고라고 온통 알 수 없는 names 이젠 무겁기만 해 노래가 좋았다고 그저 달릴 뿐이라고 Promise that we’ll keep on coming back for more 너의 마음속 깊은 어딘가 여전한 소년이 있어 My moment is yet to come Yet to come (당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까) Moment is yet to come, yeah (모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아) Yet to come (We gonna touch the sky, ‘fore the day we die) Moment is yet to come, yeah (자 이제 시작이야, the best yet to come) 언젠가부터 붙은 불편한 수식어 최고란 말은 아직까지 낯간지러워 난 난 말야 걍 음악이 좋은 걸 여전히 그때와 다른 게 별로 없는걸 아마 다른 게 별로 없다면 You’ll say it’s all a lie, yeah 난 변화는 많았지만 변함은 없었다 해 A new chapter 매 순간이 새로운 최선 지금 난 마치 열세 살 그때의 나처럼 뱉어 Huh 아직도 배울게 많고 나의 인생 채울게 많아 그 이유를 물어본다면 내 심장이 말하잖아 We ain’t about it 이 세상의 기대 We ain’t about it 최고란 기준의 step (We ain’t about it) 왕관과 꽃, 수많은 트로피 (We ain’t about it) Dream & hope & goin’ forward (We so about it) 긴긴 원을 돌아 결국 또 제자리 Back to one 너의 마음속 깊은 어딘가 여전한 소년이 있어 My moment is yet to come Yet to come (당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까) Moment is yet to come, yeah (모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아) Yet to come (We gonna touch the sky, ‘fore the day we die) Moment is yet to come, yeah (자 이제 시작이야, the best yet to come) So was it honestly the best? Cause I just wanna see the next 눈부시게 지나온 기억들 속에 참 아름답게 Yeah the past was honestly the best But my best is what comes next We’ll be singin’ till the morn 그날을 향해 더 우리답게 You and I, best moment is yet to come [/QUOTE]
درج نقلقولها...
پاسخ دادن
تالارها
امور فرهنگی
موسیقی
ترجمه موسیقی
ترجمه انگلیسی اهنگ yet to come | بی تی اس
سلام
دوست عزیز
جهت انتشار آثار و یا حمایت از نویسندههای انجمن، اکنون به خانوادهی رمانیک بپیوندید.
با ما اوقات خوشی را تجربه خواهید کرد. 🌹
تالار
فراخوانها
آموزش
کار با انجمن
قوانین
کلی
قوانین
فرستادن موضوع و نوشته
بالا
پایین