. . .

نقد و بررسی نقد و بررسی سریال مترجم

تالار سینما و تئاتر

Like crazy<3

مدیر رصد
پرسنل مدیریت
مقام‌دار آزمایشی
مدیر
رصد کننده
کاربر منتخب
کاربر نقره‌ای
کاربر ثابت
مدیر کتابدونی
- رصد
شناسه کاربر
1249
تاریخ ثبت‌نام
2021-11-25
آخرین بازدید
موضوعات
449
نوشته‌ها
1,867
راه‌حل‌ها
22
پسندها
20,689
امتیازها
613
محل سکونت
او (":

  • #1

نقد سریال مترجم

نقد سریال مترجم

نگاهی به سریال درام / معمایی مترجم به کارگردانی بهرام توکلی , نقد جالب و خواندنی سریال ایرانی جدید مترجم: متفاوت و جذاب در آغاز مترجم – Translator محصول سال 1401 که از 28 دی ماه 1401 به وسیله وبسایت کول دانلود در شبکه نمایش خانگی پخش شد، به تهیه کنندگی: سعید ملکان، نویسندگی و کارگردانی: بهرام توکلی تولید و ساخته شده است. شما می توانید به وسیله وبسایت کول دانلود جهت دانلود و یا تماشای این سریال اقدام کنید. لازم به ذکر است که این سریال ساعت 20:00 چارشنبه هر هفته در سایت کول دانلود پخش می شود.
در سریال مترجم پادینا کیانی , پانته آ پناهی ها , پردیس منوچهری , سولماز غنی , سینا شفیعی , شیرین اسماعیلی , صابر ابر , مارال بنی‌ آدم , مجتبی پیرزاده , محمدرضا مالکی , مهتاب ثروتی , مهرانه مهین ترابی , میلاد یزدانی به ایفای نقش پرداخته اند.

داستان این سریال درباره‌ یک مترجم جوان است که در شغلش مسیرهای تازه‌ای را کشف می‌ کند، رفتن در این مسیرهای پرپیچ و خم باعث می‌ شود تا او به رازی خانوادگی پی ببرد که بر زندگی و آینده‌ خود و خانواده‌اش سایه می‌اندازد سایه‌ای که می‌ تواند آرامش یک شهر را تهدید کند!

فیلمنامه
غزاله به عنوان شخصیت اصلی سریال، در پایان مسیر ایستاده است و دارد همه چیز را از ابتدا تعریف می‌کند. ماجرا از شبی طولانی شروع می شود که به گفته غزاله به دنبال یک پیام از فردی ناشناس درباره قاتل برادرش، وارد مسیری می‌شود که تهش همه چیز تغییر می‌کند. فیلمنامه طوری طراحی شده که به صورت فشرده و در کمترین زمان ممکن هم شخصیت‌ها معرفی می‌شوند و هم می‌فهمیم ماجرا از چه قرار است.

کارگردانی
بهرام توکلی را بیشتر به واسطه ساخت فیلم هایی مثل اینجا بدون من ، بیگانه ، آسمان زرد کم عمق ، تنگه ابوقریب ، غلامرضا تختی و … می‌شناسیم. او ثابت کرده که به تجربه ساخت آثار متفاوت علاقه‌مند است. «مترجم» درحال حاضر شباهتی به هیچ‌کدام از آثارش ندارد و شاید بتوانیم قسمت ابتدایی آن را به لحاظ شیوه معرفی شخصیت ها و ریتم تندی که داشت تا حدی نزدیک تر به من دیه گو مارادونا هستم بدانیم.

توکلی با علم به این که قسمت اول سریال اهمیت ویژه‌ای دارد، آن را با ریتمی تند پیش برد و بدون فوت وقت شخصیت‌هایش را معرفی کرد و با حرکت دایره‌وار غزاله در مسیر داستان، شمایی کلی از وضعیت و موقعیت سریال پیش روی مخاطبان گذاشت. صابر ابر بعد از سریال قورباغه حالا در سریال «مترجم» نقش متفاوت و البته پیچیده‌ای را تجربه کرده است.

روایت
آن چه باعث می شود برای تماشای سریال در قسمت‌های بعدی ترغیب شویم، پیچیدگی موقعیت های سریال است. درست است که به خاطر ریتم تند و اطلاعاتی که پشت‌سرهم پیش رویمان قرار می گیرد در ابتدا تا حدی گیج می‌شویم و احساس گنگی می‌کنیم اما از یک جایی به بعد کاملا منطق سریال را می‌پذیریم و با نشانه ها و بذرهایی که در داستان چیده می‌شود به درکی جدید می رسیم.

در نقطه پایان قسمت اول دیگر می‌فهمیم علت ماجراها چه بوده است. حالا آن چه بیشتر از همه در مرکز توجه قرار می گیرد موقعیت پیچیده‌ای است که غزاله در ارتباط با مهندس در آن قرار می‌گیرد. داستان در جایی تمام می‌شود که برای کشف بیشتر ترجیح می‌دهیم قسمت‌های بعدی را دنبال کنیم.

شخصیت ها
شخصیت اصلی دختری به اسم غزاله است که به خاطر دریافت یک پیام درباره چگونگی مرگ برادرش وارد یک ماجرای پیچیده می‌شود. غزاله دختری پرشور است که مدام او را درحال برنامه‌ریزی و نقشه کشیدن برای کشف این راز می‌بینیم که البته در این قسمت مدام رودست می‌خورد و نقشه‌هایش علیه خودش استفاده می‌شود.
او برادرش را یک سال پیش از دست داده و مادرش با اینکه غمگین مرگ برادر است اما بیشتر دلش می‌خواهد همه چیز را تحت تسلط خودش داشته باشد.
خواهرش روانشناس است و در ظاهر منطقی و موجه به نظر می‌رسد اما توانایی ابراز احساسات ندارد و به نظر می‌رسد با همسرش به مشکلی برخورده است. علاوه بر اینها شخصیت عروس بیوه خانواده و مهندسی که راز قتل برادر به او گره خورده هم تا حدی معرفی می‌شوند.
 
آخرین ویرایش:

موضوعات مشابه

کاربران در حال مشاهده این موضوع (مجموع: 1, کاربران: 0, مهمان‌ها: 1)

بالا پایین