. . .

ترجمه متن ترجمه شده آهنگ My Life از Imagine Dragons

تالار ترجمه موسیقی

رهایش

رمانیکی حامی
مدیر بازنشسته
شناسه کاربر
615
تاریخ ثبت‌نام
2021-07-04
آخرین بازدید
موضوعات
259
نوشته‌ها
612
راه‌حل‌ها
3
پسندها
2,094
امتیازها
383
محل سکونت
قلب دریا
وب سایت
romanik.ir

  • #1

[Verse 1]​

Can I wish on a star for another life?
میشه وقتی که اولین ستاره رو توی آسمون شب دیدم یه زندگی دیگه رو آرزو کنم؟
‘Cause it feels like I’m all on my own tonight
چون که اینجور به نظر میرسه من امشب تنهای تنهام
And I find myself in pieces
و من خودم رو داغون و تکه تکه میبینم
There are pills on the table and a thought in my head
قرص هایی روی میز و یک فکر توی مغزم وجود دارن
And I walk through the halls where I used to be led
و من از راهرو هایی میگذرم که قبلا راهنمایی میشدم
My heart is filled with reasons
قلبم پر شده از دلیل

[Pre-Chorus]​

I’m trying to be somebody else
تلاش میکنم که یه کس دیگه ای باشم
I’m finding it hard to love myself
متوجه میشم که دوست داشتن خودم سخت هسش
I’ve wanted to be somebody new
میخواستم که یه آدم جدیدی باشم
But that is impossible to do
ولی این یه کار غیر ممکن هستش

[Chorus]​

I’m running out of my mind
دارم دیوونه میشم
Is this really my life?
این واقعا زندگی من هستش؟
I’m running out of time
دارم دیوونه میشم
Is this really my life? My life
این واقعا زندگی من هستش؟زندگی من

[Verse 2]​

I could run from it all, but I’d only get lost
میتونم از دست همه چیز فرار بکنم، ولی اون موقع گم میشم
Oh, I’ve walked on the bridge that I shouldn’t have crossed
روی پلی قدم گزاشتم که نباید این کارو میکردم
And I find myself a user
و من خودم رو یه کاربر دیدم
Oh, I wake every day with addictions to feed
هر روز با اعتیاد به تغذیه از خواب بیدار میشم
They all call me a friend, but I’ll never be freed
همشون من رو یه دوست صدا میزنن، ولی من هیچ وقت یه آزاد شده نخواهم بود
From the face of a faithless future
از دست چهره یک آینده بی ایمان

[Pre-Chorus]​

I’m trying to be somebody else
تلاش میکنم که یه کس دیگه ای باشم
I’m finding it hard to love myself
متوجه میشم که دوست داشتن خودم سخت هسش
I’ve wanted to be somebody new
میخواستم که یه آدم جدیدی باشم
But that is impossible to do
ولی این یه کار غیر ممکن هستش

[Chorus]​

I’m running out of my mind
دارم دیوونه میشم
Is this really my life?
این واقعا زندگی من هستش؟
I’m running out of time
دارم دیوونه میشم
Is this really my life? My life
این واقعا زندگی من هستش؟زندگی من

[Refrain]​

These years pass by and we’re growing older
این سال ها میگزره و ما پیرتر میشیم
And I think of you, all we’ve made it through
و من به تو فکر میکنم، همه چیز هایی که پشت سر گزاشتیم
Some have passed away, some have moved on
بعضی هامون فوت کردن، بعضی ها عبور کردند
But I’m still here today (I’m here today)
ولی امروز هنوز اینجام، امروز اینجام

[Refrain]​

These years pass by and I am growing older
این سال ها میگزره و من پیرتر میشیم
And I think of you and all we’ve made it through
و من به تو فکر میکنم و همه چیز هایی که پشت سر گزاشتیم
Some have passed away, there’s no words to say
بعضی هامون فوت کردند، کلمه ای برای گفتن نمونده
No second tries, is this my life?
شانس دومی نیست، این زندگی منه؟
And I think of you
و من به تو فکر میکنم

[Chorus]​

I’m running out of my mind
دارم دیوونه میشم
Is this really my life?
این واقعا زندگی من هستش؟
I’m running out of time
دارم دیوونه میشم
Is this really my life? My life
این واقعا زندگی من هستش؟زندگی من
 

موضوعات مشابه

کاربران در حال مشاهده این موضوع (مجموع: 1, کاربران: 0, مهمان‌ها: 1)

بالا پایین