. . .

ترجمه متن ترجمه آهنگ Dernière Danse از Iindila

تالار ترجمه موسیقی

Moon light<3

رفیق رمانیکی
رمانیکی
نام هنری
دارچینِ سبـز
شناسه کاربر
1049
تاریخ ثبت‌نام
2021-10-12
آخرین بازدید
موضوعات
779
نوشته‌ها
1,855
راه‌حل‌ها
5
پسندها
119
امتیازها
438
وب سایت
pin.it

  • #1
Ô ma douce souffrance
ای رنج شیرین من
Pourquoi s’acharner
تلاش چه سودی دارد
tu recommences
تو دوباره آغاز خواهی شد
Je ne suis qu’un être sans importance
چیزی جز موجودی بی اهمیت نیستم
Sans lui je suis un peu paro
بدون او یک دیوانه ام
Je déambule seule dans le métro
که در مترو پرسه میزنم
Une dernière danse
و برای آخرین بار میرقصم
Pour oublier ma peine immense
تا از یاد ببرم شدت این درد را
Je veux m’enfuir que tout recommence
میخواهم بگریزم به جای آنکه از نو آغاز کنم
Oh ma douce souffrance
ای رنج شیرین من
Je remue le ciel
به آسمان خیره میشوم
le jour, la nuit
تمام روز، تمام شب
Je danse avec le vent la pluie
با باد میرقصم، با باران
Un peu d’amour, un brin de miel
کمی عشق، کمی عسل
Et je danse, danse, danse
و میرقصم، میرقصم، میرقصم
danse, danse, danse
میرقصم، میرقصم، میرقصم
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
و در میان هیاهو میدوم و وحشت زده میشوم
Est ce mon tour
آیا نوبت من است
Vient la douleur
و رنج آغاز میشود
Dans tout Paris, je m’abandonne
در تمام پاریس، خود را رها میکنم
Et je m’envole
و به پرواز در می آیم
vole, vole, vole, vole
پرواز، پرواز، پرواز، پرواز
Que d’espérance
به جای امید
Sur ce chemin en ton absence
در این خیابان در غیاب تو
J’ai beau trimer
خیلی جنگیدم
sans toi ma vie n’est qu’un décor qui brille
اما بی تو زندگی ام چیزی نیست
vide de sens
جز یک شیء تزیینی براق بی معنا
Je remue le ciel
به آسمان خیره میشوم
le jour, la nuit
تمام روز، تمام شب
Je danse avec le vent la pluie
با باد میرقصم، با باران
Un peu d’amour, un brin de miel
کمی عشق، کمی عسل
Et je danse, danse, danse
و میرقصم، میرقصم، میرقصم
danse, danse, danse
میرقصم، میرقصم، میرقصم
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
و در میان هیاهو میدوم و وحشت زده میشوم
Est ce mon tour
آیا نوبت من است
Vient la douleur
و رنج آغاز میشود
Dans tout Paris, je m’abandonne
در تمام پاریس، خود را رها میکنم
Et je m’envole
و به پرواز در می آیم
vole, vole, vole, vole
پرواز، پرواز، پرواز، پرواز
Dans cette douce souffrance
در این رنج شیرین
Dont j’ai payé toutes les offenses
که تاوان تمام توهین هایش را پس داده ام
Écoute comme mon cœur est immense
گوش کن که قلبم با چه شدتی میتپد
Je suis une enfant du monde
من فرزند این جهانم
Je remue le ciel
به آسمان خیره میشوم
le jour, la nuit
تمام روز، تمام شب
Je danse avec le vent la pluie
با باد میرقصم، با باران
Un peu d’amour, un brin de miel
کمی عشق، کمی عسل
Et je danse, danse, danse
و میرقصم، میرقصم، میرقصم
danse, danse, danse
میرقصم، میرقصم، میرقصم
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
و در میان هیاهو میدوم و وحشت زده میشوم
Est ce mon tour
آیا نوبت من است
Vient la douleur
و رنج آغاز میشود
Dans tout Paris, je m’abandonne
در تمام پاریس، خود را رها میکنم
Et je m’envole
و به پرواز در می آیم
vole, vole, vole, vole
پرواز، پرواز، پرواز، پرواز
 

موضوعات مشابه

کاربران در حال مشاهده این موضوع (مجموع: 1, کاربران: 0, مهمان‌ها: 1)

بالا پایین